Gotye Somebody That I Used To Know தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

Song Language Translator இல் Gotye Somebody That I Used To Know இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.

இப்போது மற்றும் அப்போது என் மனதில் எப்போது நாம் ஒன்றாக இருந்த போது என் மனதில் உள்ளே இருந்து பார்க்கிறேன்
உங்கள் பேச்சு எனக்கு இன்னும் மகிழ்ச்சியாக உள்ளது என்று சொல்லியது போல்
நான் உங்களுக்கு சரியானவர் என்று சொல்லியவன்
ஆனால் உங்களுடைய நண்பர்களில் என் தனிமை அந்த பேச்சில் உள்ளது
ஆனால் அது காதலாயிருந்தது மறையும் வலி என்று நான் இன்றும் நினைக்கிறேன்

நீ ஒரு உற்சாகமான மற்றும் வெற்றியடைவது ஒரு வகையில் சிக்கியவனாக உள்ளவன்
முடிவுக்கு உரமப்படுவது போல் எப்போதும் முடிவு
என்றால் நாம் புரிகாது என்ன நடந்தது என்று கண்டார்
நீ சொன்னது நாம் இன்னும் நண்பர்களாக இருக்கிறீர்கள் என்று
ஆனால் அது முடிவானது என் மீது அன்பு அதிகமாக நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன்

ஆனால் நீ என்னாக என்னை வெட்ட வேண்டும் என்று சொன்னது வேண்டும்
உன் சிந்தனையால் அது எப்போதும் நடந்ததாக காட்டியது மற்றும் நாம் என்னனவாகிறீர்கள்
மேலும் உங்கள் காதல் உடையவனாக நான் அவனையே அழைத்துக் கொள்வதில் அதிகமாக அடைகிறேன்
உங்கள் நண்பர்கள் உங்கள் பதிவை சேர்க்கவும் பின்னர் உங்கள் எண் மாற்றவும் போல்
நான் அதை தேவைப்பட்டது என்று என்னை நினைக்காமல் விட்டீர்கள்
இப்போது நீ அவன் இருந்த ஒருவன் தான்

Gotye Somebody That I Used To Know தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
But I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Somebody
(I used to know)
Somebody
(Now you're just somebody that I used to know)

Somebody
(I used to know)
Somebody
(Now you're just somebody that I used to know)

(I used to know)
(That I used to know)
(I used to know)
Somebody

பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்

இந்த பாடலின் வரிகள் காதலும், பிரிவும், அவர்களுடன் இருந்த அனுபவங்களின் சிக்கல்களை பற்றியவை. இதன் மூலம், காதலின் இனிமை மற்றும் அதனால் ஏற்படும் கஷ்டங்களை விவரிக்கின்றது.

முதலில், “இப்போது மற்றும் பின்னர் நான் நம்மால் சேர்ந்து இருந்த காலங்களை நினைக்கிறேன்” என்ற வரியில், பாட்டின் கதாபாத்திரம் தனது பழைய காதலனை நினைவுகூறுகிறார். “நீங்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள் என்று கூறும்போது” என்பது அந்த நேரத்தில் ஏற்பட்ட உணர்வுகளை எடுத்துரைக்கிறது. ஆனால், “உங்கள் கூட இருப்பதில் நான் மிகவும் தனிமையாக உணர்ந்தேன்” என்ற வரியில், காதலின் உள்ளுறை உணர்வுகள் மற்றும் தனிமை அடிப்படையிலான சிக்கல்களை வெளிப்படுத்துகிறது.

அடுத்ததாக, “ஒரு வகை துக்கத்திற்கு அடிமையாகலாம்” என்ற வரியில், காதலின் முடிவு மற்றும் அதனால் வரும் மன அழுத்தத்தை குறிக்கிறது. “நாம் நண்பர்கள் ஆகவும் முடியாது” என்றால், பிரிவின் பின்னர் நட்பின் நிலையை பார்த்து வருகிறார். ஆனால், அவர் “இதற்காக நான் மகிழ்ச்சியாக இருந்தேன்” என்ற வரியில், பிரிவு ஏற்படும் போது உள்ள ஒரு வகையான சுதந்திரத்தை உணர்கிறார்.

பிறகு, “நீங்கள் என்னை வெட்டு செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை” என்ற வரியில், காதலின் முடிவுக்கு பிறகு எவ்வாறு அவர் மறுபடியும் அன்பு இல்லாமல் நடந்துகொண்டார் என்பதை குறிக்கிறார். “எங்கள் இடத்தில் என்னும் நினைவுகளை மறக்கவும்” என்பதன் மூலம், அவரது பழைய காதலியை அனுபவிக்கவில்லை என்பதைக் குறிப்பிடுகிறார்.

இறுதியில், “இப்போது நீங்கள் எனக்கு தெரிந்த ஒருவராகவே இருக்கிறீர்கள்” என்பதன் மூலம், அந்த உறவு முற்றிலும் முடிந்துவிட்டது என்பதை உணர்கிறார். காதலில் ஏற்பட்ட கஷ்டங்களையும், அதை மீறி சென்ற பிறகு ஏற்பட்ட தனிமையையும் மிகச் தெளிவாக வெளிப்படுத்துகிறது.

இதில் உணர்வுகள், கஷ்டங்கள் மற்றும் கடந்த காலத்தை நினைவில் கொள்வது போன்ற உணர்வுகள் பிரதானமாக உள்ளன.

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator