Hozier Damage Gets Done Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Hozier Damage Gets Done Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini inceleyin.

Utangaç olmadan
İki kıyafetim vardı
Birinde kalırdın
Gidecek hiçbir yerimiz yoktu
Ve oraya gitme isteği her zaman vardı

Bir keresinde duydum
Rahatlık bizi uyuşturuyor
Yolculuğa çıkardık ama geri dönüş yolu yoktu
Ve birinin yerinde uyurduk
Ve milyoner gibi uyanırdık

Keşke sadece sıra bizdeymiş bilseydim (Sadece zorlukla geçindik)
Gücümüzün olmadığı bir dünyada suçlanmak (Ama denedik)
Seninle bir şey göstermek yoktu (Bilmiyorduk)
Ama dünyanın en iyisi elimizdeydi (Her şey, sevgilim)

Ve, sevgilim, o zamandan beri aynı hissi bulamadım
Nasıl bittiğini bilmiyorum
Ama biliyorum, dikkatsiz ve genç olmak
Hasarı nasıl gerçekleştirmez

Bir zamanlar hiçbir şeye ihtiyacımız olmazdı (Bir zamanlar her şeye sahiptik, aşkım)
Aşkımızın ne kadar değerli olduğunu biliyorduk (Hiçbir şeyimiz olmadığında)
Şimdi her zaman bir şeyler eksik (Özledim)
Özledim, ne kadar az ihtiyacımız olduğunu

Ah, arabayı çalıştırmak yeterliydi
Eğer güneş üzerimize vurursa, artı bir şeydi
Ve depo her zaman doluydu
Sadece gideceğimiz yere yetecek kadar

(Ve sen uçtun) İlk arabamız bir meleğin kanatları gibiydi
Dünya çok daralmadan önce
(Benden sonra) Yemin ederim iyi niyet motoru ayakta tuttu
Kalbimi ellerinde bir direksiyon gibi yönlendiriyordun (Geri dön, sevgilim)

Ve, sevgilim, o zamandan beri aynı hissi bulamadım
Nasıl bittiğini bilmiyorum
Ama biliyorum, dikkatsiz ve genç olmak
Hasarı nasıl gerçekleştirmez

Tek ihtiyacım olan biriydi
Bütün dünya gençken
Tek ihtiyacım olan biriydi
Bütün dünya gençken

Hozier Damage Gets Done Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

Without shame
Two outfits then to my name
You'd end up in one when you'd stay
We had nowhere to go
And every desire for going there

I heard once
It's the comforts that make us feel numb
We'd go out with no way to get home
And we'd sleep on somebody's floor
And wake up feeling like a millionaire

Wish I'd known it was just our turn (We just got by)
Being blamed for a world we had no power in (But we tried)
You and I had nothing to show (We didn't know)
But the best of the world in the palm of our hands (Anything, darling)

And, darling, I haven't felt it since then
I don't know how the feeling ended
But I know being reckless and young
Is not how the damage gets done

One time we would want for nothing (One time we had it all, love)
We knew what our love was worth (When we had nothing)
Now we're always missing something (I miss when)
I miss when we did not need much

Oh, if the car ran, the car was enough
If the sun shone on us, it's a plus
And the tank was always filled up
Only enough for our getting there

(And you flew away) That first car was like wings on an angel
Before the whole wide world got too thin
(From me then) I swear goodwill kept up the engine
You were steering my heart like a wheel in your hands (Turn back, darling)

And, darling, I haven't felt it since then
I don't know how the feeling ended
But I know being reckless and young
Is not how the damage gets done

All I needed was someone
When the whole wide world felt young
All I needed was someone
When the whole wide world felt young

Şarkının Sözlerinin Anlamını ve Hikayesini Keşfedin

Şarkının Anlamı ve Sözleri Üzerine Açıklama

Şarkı, gençlik dönemindeki aşkı, özgürlüğü ve kayıpları anlatıyor. Başlangıçta, “utanç duymadan” yaşanan anılar ve maceralar ön plana çıkıyor. İki kıyafetle yaşamaya alışmış olan iki kişinin, hiçbir yere ait olmama hissiyle dolu hayatları, özlemle anılıyor. “Gidecek bir yerimiz yoktu” ifadesi, belirsizlik ve serbestlik duygusunu yansıtıyor.

Şarkının ilerleyen kısımlarında, konforun insanı uyuşturduğu fikri öne çıkıyor. Geçici bir hayat sürmek, sokaklarda uyumak ve bu sırada kendini zengin hissetmek, gençliğin geçici ama kıymetli anıları arasında yer alıyor. “Bir zamanlar hiçbir şey istemezdik” ifadesi, o dönemde her şeyin yeterli olduğunu ve aşkın değerinin bilindiğini vurguluyor. Ancak zamanla her şeyin değiştiği ve sürekli bir şeylerin eksik olduğu hissi ortaya çıkıyor.

Şarkının bir başka önemli teması, gençliğin getirdiği kayıtsızlık ve dikkatsizlikle birlikte yaşanan duyguların geçici olduğu. “Rekabetçi ve genç olmak” ile yaşanan hasarın nasıl oluştuğu arasındaki çelişki, hayatın gerçekliğiyle yüzleşmeyi zorlaştırıyor. Özlem duyulan günler, basit şeylerin yeterli olduğu anlar olarak hatırlanıyor. “Araba çalışıyorsa, yeterdi” gibi ifadeler, gençliğin basit mutluluklarını ve hayatta kalma mücadelesini sembolize ediyor.

Sonuçta, şarkı gençliğin geçici hazlarını ve kayıplarını anlatırken, aşkın ve özgürlüğün değerine de vurgu yapıyor. “Tüm dünya genç hissederken, sadece birine ihtiyacım vardı” ifadesi, insanın ilişkilerdeki derin ihtiyacını ve yalnızlık hissini öne çıkarıyor.

Şarkıcının Diğer Şarkıları

Şarkıcının diğer şarkılarıyla mı ilgileniyorsunuz? O zaman buraya tıklayın.

Türkçe Dilinde Başka Şarkılara Da Göz Atın

Türkçe Dilinde Başka Şarkılar İçin Tıklayın

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator