Hozier Damage Gets Done বাংলা অনুবাদ

Song Language Translator-এ Hozier Damage Gets Done এর বাংলা অনুবাদ এবং গান লিরিক্স দেখুন।

অবিশ্বাস্য
দুটি পোশাক তখন আমার নাম
তুমি একটিতে শেষ করতে পারতে
আমাদের যেখানেই যেতে হতো না
এবং যেসব কাজের জন্য উত্সাহী

আমি একবার শুনেছি
এটা সুখকে আমাদের অনুভব করার কারণ করে
আমরা ঘরে ফেরার কোনো উপায় ছিল না
এবং আমরা কাউকের মেয়ের মাটিতে ঘুমিয়েছিলাম
এবং আমরা মিলিয়নের মত অনুভব করেছিলাম উত্থান করে

আশা করতাম আমরা শুধু আমাদের পাল্টা হয়েছে (আমরা কেবল পারে)
একটি বিশ্বের জন্য দোষী হতে (তবে আমরা চেষ্টা করেছিলাম)
তুমি আমির কোনো কিছু দেখানোর ছিল না (আমরা জানতাম না)
আমাদের হাতে বিশ্বের সেরা (কিছু, প্রিয়)

এবং, প্রিয়, তখন থেকে আমি অনুভব করিনি
আমি জানি অনুভবের শেষ কিভাবে হয়েছিল
কিন্তু আমি জানি যে দুর্বল এবং যুবক হওয়া হলো কিভাবে
ক্ষতি হয় না

একবার আমরা কিছুই চাইতাম না (একবার আমরা সব ছিল, প্রেম)
আমরা জানতাম আমাদের ভালবাসার মূল্য (যখন আমাদের কিছু ছিল না)
এখন আমরা সবসময় কিছু অনুভব করছি (আমি কখন)
আমি যখন দরকার ছিল না তখন মিস

ওহ, যদি গাড়ি চলে, তবে গাড়ি যথেষ্ট ছিল
যদি সূর্য আমাদের উপর প্রকাশ করে, তবে এটা একটি প্লাস
এবং ট্যাঙ্ক সবসময় পূর্ণ থাকতো
আমাদের ওই পৌঁছানোর জন্য মাত্র

(আর তুমি পাল্টাইয়ে যাও) প্রথম গাড়ি একটি দেবদূতের পাখির মতো ছিল
পূর্ণ প্রপাঁচ খুবই পাতল হয়ে গিয়েছিল
(আমার থেকে) আমি প্রথমেই ইঞ্জিন ধরে রাখতাম
তুমি আমার হৃদয় চালাতে ছিলে যেন তোমার হাতে এক চাকা (ফিরে আস, প্রিয়)

এবং, প্রিয়, তখন থেকে আমি অনুভব করিনি
আমি জানি অনুভবের শেষ কিভাবে হয়েছিল
কিন্তু আমি জানি যে দুর্বল এবং যুবক হওয়া হলো কিভাবে
ক্ষতি হয় না

আমি যে কাউকে চেয়েছিলাম
যখন পূর্ণ প্রপাঁচ যুব অনুভব করতো
আমি যে কাউকে চাইতাম
যখন পূর্ণ প্রপাঁচ যুব অনুভব করতো

Hozier Damage Gets Done বাংলা অনুবাদ – মূল লিরিক্স

Without shame
Two outfits then to my name
You'd end up in one when you'd stay
We had nowhere to go
And every desire for going there

I heard once
It's the comforts that make us feel numb
We'd go out with no way to get home
And we'd sleep on somebody's floor
And wake up feeling like a millionaire

Wish I'd known it was just our turn (We just got by)
Being blamed for a world we had no power in (But we tried)
You and I had nothing to show (We didn't know)
But the best of the world in the palm of our hands (Anything, darling)

And, darling, I haven't felt it since then
I don't know how the feeling ended
But I know being reckless and young
Is not how the damage gets done

One time we would want for nothing (One time we had it all, love)
We knew what our love was worth (When we had nothing)
Now we're always missing something (I miss when)
I miss when we did not need much

Oh, if the car ran, the car was enough
If the sun shone on us, it's a plus
And the tank was always filled up
Only enough for our getting there

(And you flew away) That first car was like wings on an angel
Before the whole wide world got too thin
(From me then) I swear goodwill kept up the engine
You were steering my heart like a wheel in your hands (Turn back, darling)

And, darling, I haven't felt it since then
I don't know how the feeling ended
But I know being reckless and young
Is not how the damage gets done

All I needed was someone
When the whole wide world felt young
All I needed was someone
When the whole wide world felt young

গানের লিরিক্সের অর্থ এবং গল্প আবিষ্কার করুন

গানটির ব্যাখ্যা ও অর্থ:

গানটি একটি স্মৃতির কথা বলে যেখানে দুইজন যুবক প্রেমিক-প্রেমিকার জীবনযাপন, তাদের আবেগ এবং তাদের সম্পর্কের বিভিন্ন পর্যায় তুলে ধরা হয়েছে। শুরুতে, তারা নিজেদের কোন দায়বদ্ধতা ছাড়াই জীবনযাপন করছে। “Without shame” অর্থাৎ লজ্জাবোধ ছাড়া তারা তাদের অদ্ভুত জীবনযাপন উপভোগ করছিল।

“Two outfits then to my name” এই লাইনটি তাদের সীমিত সম্পদের কথা বলে, যেখানে তাদের কাছে দুটি পোশাকই ছিল। তারা যেখানে যেত, সেখানে যাওয়ার জন্য কোনো নির্দিষ্ট স্থান ছিল না, এবং তাদের সব ইচ্ছা ছিল সেই অজানা স্থানে যাওয়ার জন্য।

“It’s the comforts that make us feel numb” এখানে বোঝানো হয়েছে যে, আরামদায়ক জীবনযাপন আমাদের অনুভূতিহীন করে দিতে পারে। তারা বাইরে যেত কিন্তু বাড়ি ফেরার কোনো উপায় ছিল না, এবং কারো মেঝেতে ঘুমিয়ে পরদিন সকালে তারা নিজেদের বিলাসী মনে করত।

“Wish I’d known it was just our turn” এখানে তারা বুঝতে পারে যে, তাদের জীবনের এই সময়কাল শুধুমাত্র তাদের জন্য ছিল। তারা একটি পৃথিবীর দায়িত্বে ছিল যেখানে তাদের কোন নিয়ন্ত্রণ ছিল না।

গানটির মধ্যে একটি নস্টালজিক অনুভূতি আছে, যেখানে তারা নিজেদের অতীতের সুখী মুহূর্তগুলোর কথা মনে করে। “One time we would want for nothing” এখানে তারা বলছে যে, এক সময় তাদের কিছুই চাইতো না, কারণ তাদের কাছে সবকিছু ছিল।

এরপর, “Oh, if the car ran, the car was enough” লাইনটি তাদের জীবনযাপনের সাদাকে তুলে ধরে। তারা একটি পুরানো গাড়ি নিয়ে ভ্রমণ করত, যা তাদের জন্য একটি মুক্তির অনুভূতি দিত।

সারাংশে, গানটি যুবক সময়ের উন্মুক্ততা, প্রেম, এবং সেই সময়ের সরলতা ও আনন্দের কথা বলে, যেখানে তারা একসাথে ছিল এবং জীবনকে সম্পূর্ণভাবে উপভোগ করছিল।

গায়কের অন্যান্য গান

গায়কের অন্যান্য গানে আগ্রহী? তাহলে এখানে ক্লিক করুন।

বাংলা ভাষায় আরও গান দেখুন

বাংলা ভাষায় আরও গান দেখার জন্য ক্লিক করুন।

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator