Hozier I, Carrion (Icarian) Nederlandse Vertaling

Hozier I, Carrion (Icarian) Song Language Translator bekijken in Nederlandse vertaling en songteksten.

Als de wind draait
Als ik een bui raak
Laat de grond zijn brute weg naar mij vinden

Ik voel me lichter dan ik in lange tijd heb gevoeld
Ik ben de grens van gewichtloosheid overgestoken
Een diepe ademhaling vanuit de lucht
Ik heb nu een zeldzamere hoogte bereikt
Dat kan ik bevestigen
Al ons gewicht is slechts een last
Aangeboden aan ons door de wereld
En hoewel ik brand
Hoe zou ik kunnen vallen?
Als ik word opgetild door elk woord dat je tegen me zegt

Als er überhaupt iets zou kunnen vallen
Is het de wereld die van me wegvalt

Je laat me zweven als een veertje op zee
Terwijl jij zo zwaar bent als de wereld
Die je onder je handen houdt
Eens vroeg ik me af
Wat de grond omhoog hield
Ik zie nu dat al die tijd, liefde
Was het jou helemaal naar beneden
Laat het nu achter
Ik ben naar de lucht gebonden
Als je moet, schat
Leun je gewicht naar mij

We zullen wegdrijven
Maar als we vallen, bid ik alleen
Val niet van me weg

Ik heb geen vleugels, liefde
Ik zal ze nooit hebben
Zwevend over een wereld die jij draagt
Als deze hoogten mijn val zouden brengen
Laat me dan jouw eigen zijn
Icarische aas

Als de wind draait
Als ik een bui raak
Laat de grond zijn brute weg naar mij vinden
Als ik op die dag zou vallen
Bid ik alleen
Val niet van me weg

Hozier I, Carrion (Icarian) Nederlandse Vertaling – Originele Songteksten

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me

I feel lighter than I have in so much time
I've crossed the borderline of weightless
One deep breath out from the sky
I've reached a rarer height now
That I can confirm
All our weight is just a burden
Offered to us by the world
And though I burn
How could I fall?
When I am lifted by every word you say to me

If anything could fall at all
It's the world that falls away from me

You have me floating like a feather on the sea
While you're as heavy as the world
That you hold your hands beneath
Once I had wondered
What was holding up the ground
I can see that all along, love
It was you all the way down
Leave it now
I am sky-bound
If you need to, darling
Lean your weight to me

We'll float away
But if we fall, I only pray
Don't fall away from me

I do not have wings, love
I never will
Soaring over a world you are carrying
If these heights should bring my fall
Let me be your own
Icarian carrion

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me
If I should fall on that day
I only pray
Don't fall away from me

Ontdek de betekenis en het verhaal van de songteksten

Uitleg van de songtekst

In deze songtekst gaat het over de emotionele en spirituele reis van de spreker. De eerste regels, “If the wind turns / If I hit a squall,” verwijzen naar onvoorspelbare omstandigheden en uitdagingen in het leven. De spreker vraagt zich af hoe hij omgaat met deze uitdagingen en hoopt dat de grond hem op een brute manier zal vinden, wat kan betekenen dat hij zich bewust is van de harde realiteit van het leven.

De zin “I feel lighter than I have in so much time” geeft aan dat de spreker een gevoel van bevrijding en verlichting ervaart. Hij heeft de grens van gewichtloosheid overschreden, wat kan duiden op een moment van persoonlijke groei of zelfontdekking. Het idee dat “all our weight is just a burden” suggereert dat de lasten die we met ons meedragen vaak een product zijn van externe verwachtingen en druk.

De spreker voelt zich gesteund door de liefde van een ander, wat wordt benadrukt in de regels “When I am lifted by every word you say to me.” Deze liefde geeft hem de kracht om te blijven zweven, ondanks de uitdagingen die hij tegenkomt.

De vergelijking tussen de spreker, die zich als een veertje op de zee voelt, en de ander, die “as heavy as the world” is, benadrukt de dynamiek van hun relatie. De spreker voelt zich gesteund door de ander, terwijl deze laatste de wereld op zijn of haar schouders lijkt te dragen.

De tekst roept ook het idee op van kwetsbaarheid en angst voor verlies. De spreker vraagt zich af wat er zou gebeuren als ze zouden vallen, en bidt dat de ander niet van hem wegvalt. Dit benadrukt de afhankelijkheid en de sterke emotionele verbinding tussen hen.

De referentie naar “Icarian carrion” is een krachtige beeldspraak. Icarus, uit de Griekse mythologie, vloog te dicht bij de zon en viel. De spreker vraagt om liefde en gezelschap, zelfs als dat betekent dat ze samen zullen vallen.

In wezen gaat de tekst over de kracht van liefde en de manier waarop het ons kan ondersteunen in moeilijke tijden, terwijl het ook de kwetsbaarheid en angst voor verlies erkent.

Andere nummers van deze artiest

Ben je geïnteresseerd in andere nummers van deze artiest? Klik hier.

Verken Andere Nummers in het Nederlands

Klik hier om andere nummers in het Nederlands te ontdekken

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator