Hozier Shrike O’zbek Tarjimasi

Hozier Shrike O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Men sevgimi aytolmadim, kun kelsa
Ah, ammo endi u haqida qush kabi aytaman
Men sening ehtiyoting bo'lsa, yumshoq aytolmadim
Ah, ammo endi u haqida qush kabi aytaman

So'zlar yuqorida osilib qolgan
Lekin hech qachon shakllanmagan
O'limning oxirgi nafasida qo'ng'iroqdek
Meni eslay, meni eslay sevgilim
Sizning ko'kragingizga

Qaysi tushunmadim qaysi zamin ustida tuzilganman
Barcha yaxshiliklar endi siz bilan ketayotgan
Keyin siz bilan uchrashganimda, erkinliklarim ayonlandi
Barcha yaxshiliklar endi siz bilan ketayotgan

Sizning shaklizga qarab, men tashqari
Yilanchi kabi osilib qolgan
Meni eslay, meni eslay sevgilim
Sizning ko'kragingizga

Men shaharga chiqdim, ko'p narsalar o'chirib
Ah, ammo endi u haqida senga qushdek uchaman
Qaytib hedgerowga, jasadlar tuzilgan
Ah, ammo endi u haqida senga qushdek uchaman

Sizning issiqingiz bilan yashab
Shunday aylanib ketdim
Sizning yer ostida va ko'rsatilgan
Va qorong'u qon
Meni eslay, meni eslay sevgilim
Sizning ko'kragingizga

Hozier Shrike O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

I couldn't utter my love when it counted
Ah, but I'm singing like a bird 'bout it now
And I couldn't whisper when you needed it shouted
Ah, but I'm singing like a bird 'bout it now

The words hung above
But never would form
Like a cry at the final breath that is drawn
Remember me love when I'm reborn
As the shrike to your sharp
And glorious thorn

I had no idea on what ground I was founded
All of that goodness is going with you now
Then when I met you, my virtues uncounted
All of my goodness is going with you now

Dragging along
Follow in your form
Hung like the pelt of some prey you had worn
Remember me love when I'm reborn
As the shrike to your sharp
And glorious thorn

I fled to the city with so much discounted
Ah, but I'm flying like a bird to you now
Back to the hedgerows where bodies are mounted
Ah, but I'm flying like a bird to you now

I was housed by your warmth
Thus transformed
By your grounded and giving
And darkening scorn
Remember me love when I'm reborn
As the shrike to your sharp
And glorious thorn

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Qalbimni aytishni bilmasdim, o’sha paytda zarur edi
Aha, lekin hozir men buni qush kabi kuylayapman
Va men shoshilinch kerak bo’lganida pichirlashni bilmasdim
Aha, lekin hozir men buni qush kabi kuylayapman

So’zlar osmondan o’z joyini topmadi
Ammo hech qachon shakl ololmadim
O’limning oxirgi nafasida qichqirgan kabi
Meni esla, sevgilim, qayta tug’ilganda
Men sening o’tkir va ajoyib thorniingga
Qush kabi qaytaman

Qayerda turibman, bilmasdim
Barcha yaxshilik sen bilan ketmoqda endi
O’sha paytda seni uchratganimda, fazilatlardan xabardor emasdim
Barcha yaxshilik sen bilan ketmoqda endi

Orqaga tortib
Sening qiyofangga ergashib
Sening kiygan ov peltasi kabi osmonimda qolgan
Meni esla, sevgilim, qayta tug’ilganda
Men sening o’tkir va ajoyib thorniingga
Qush kabi qaytaman

Men shahar tomonga qochdim, juda ko’p narxi tushirilgan
Aha, lekin hozir men senga qush kabi parvoz qilayapman
Qaytib kelib, jasadlar osgan o’rmonga
Aha, lekin hozir men senga qush kabi parvoz qilayapman

Men sening iliqligingda joylashdim
Shunday qilib, o’zgardim
Sening erkin va beruvchi
Va qorong’u nafrating bilan
Meni esla, sevgilim, qayta tug’ilganda
Men sening o’tkir va ajoyib thorniingga
Qush kabi qaytaman

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator