Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) 日本語翻訳と歌詞

Song Language TranslatorでHozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe)の日本語翻訳と歌詞を確認してください。

冬に学んだ喜びは、ベッドの温かさだった
数分間震えて、足を動かす
毛布を身にまとう、頭を中に隠す
息を吐いて空気を温め、薄くなっていくのを感じるまで

「ウィスクフアライス」
冷たさを感じるのは水だけ
誰も教えてくれないことがある、愛
夢の中にいることすら気づかなかった夢のように
そして愛しい人、私の夢
ただ恥をかかせるだけ
そして愛しい人、私の夢
ただ名前をつけられただけ
しかし、それは簡単に起こった、愛しい人
ベッドの枠の中でもう一本の脚のように自然に

夏の暑さの中で、夜の訪れを恐れるようになった
頭を静かにするために私たちがするひどいこと
小さかった頃にコンクリートに体を押し付けていた
冬の雨は壁から絶えず流れるようだった

「ウィスクフアライス」
冷たさを感じるのは水だけ
誰も教えてくれないことがある、愛
神は彼の恐ろしい知恵でプログラムされているように
しかし、愛しい人、私の夢
ただ恥をかかせるだけ
そして愛しい人、私の夢
ただ名前をつけられただけ
しかし、それは簡単に起こった
ベッドの中でもう一本の脚のように自然に

私は言いたい
私の腕の川が海を見つけたと言えたら良いのに
そして私は言いたい、私の心の冷たい湖水が
キリストよ、沸騰している

しかし、愛しい人、それは簡単に起こった
ベッドの枠の中でもう一本の脚のように自然に

Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) 日本語翻訳 – オリジナル歌詞

A joy hard-learned in winter was the warming of the bed
You'd shake for minutes there and move your legs
Wrap the blanket over you and keep your head within
Let your breath heat the air until you'd feel it getting thin

'Uiscefhuaraithe'
The feel of coldness only water brings
There are some things that no-one teaches you, love
That come natural as a dream you didn't know that you were in
And darling, all my dreaming
Is only put to shame
And darling, all my dreaming
Has only been given a name
But it came easy, darling
As natural as another leg around you in the bed frame

In summer's heat, I learned to dread the coming of the night
The awful things we do to make the head go quiet
You'd press your body to the concrete when you were small
The rains of winter seemed to never leave the walls

'Uiscefhuaraithe'
The feel of coolness only water brings
There are some things that no-one teaches you, love
That God in his awful wisdom just programs in
But darling, all my dreaming
Is only put to shame
And darling, all my dreaming
Has only been given a name
But it happened easy
Natural as another leg around you in the bed

And I wish I could say
That the river of my arms have found the ocean
And I wish I could say the cold lake water of my heart
Christ, it's boiling over

But it happened easy, darling
Natural as another leg around you in the bed frame

歌詞の意味と物語を発見しよう

この歌の歌詞は、冬の厳しさと愛の温もりを対比させながら、感情の複雑さを表現しています。

「冬に学んだ喜びは、温かいベッドのことだった」
このフレーズは、冬の寒さから逃れる場所としてのベッドの重要性を示しています。寒い季節において、一緒にいることがどれほど心地よいかを強調しています。

「何も教えてくれないことがある」
愛に関する自然な感覚や、誰もが教えてくれないような深い感情について語っています。それは夢のようなものであり、無意識のうちに体験することだと示唆しています。

「夏の暑さの中で、夜が来るのが怖いことを学んだ」
夏の夜に対する恐怖は、心を静めるために行う行動の苦しさを象徴しています。これは、愛や関係の中での不安や葛藤を表現しています。

「神が与えた知恵」
神の意図や、運命的なものが感情に影響を与えることを指しています。愛や絆は時に困難なものであり、それでも自然に生まれるものだと感じています。

「心の冷たい湖水が沸き立つ」
これは、感情の高まりや、愛の熱を表現しています。冷たさが温かさに変わる様子を描写しており、愛の力を強調しています。

全体として、この歌は愛の複雑さと、冬の冷たさの中での温もりを探求し、自然に感じることや、誰も教えてくれない感情に焦点を当てています。

このアーティストの他の歌

このアーティストの他の歌に興味がありますか?ここをクリックしてください。

日本語の他の歌もチェックしてみよう

日本語の他の歌を見るにはこちらをクリックしてください。

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator