Hozier Unknown / Nth Український переклад

Перегляньте український переклад та тексти пісні Hozier Unknown / Nth на Song Language Translator.

Ти знаєш, відстань ніколи не мала для мене значення
Я проплив озеро вогню, я б ходив по дну будь-якого моря
Ігнорував безмежність між всім, що можна побачити
І тим, в що ми віримо
Тому я думав, що ти для мене як ангел

Смішно, як справжні кольори сяють у темряві та у таємниці
Якби були червоні прапори
Вони вимите з мого розуму
Де сліпуче світло сяяло на тебе кожної ночі
І по обидва боки мого сну
Де ти тримався замороженим, як ангел для мене

Не самотність
Sha-la-la
Не порожній дім, мила
Sha-la-la
Ти знаєш, я добре справляюся сам
Sha-la-la
Sha-la-la, мила, ти знаєш, це більше невідомості
Так багато життя, кохання - це невідомість

Ти назвав мене ангелом вперше, моє серце стрибнуло від мене
Ти зараз посміхаєшся, я бачу, що його шматки все ще застрягли у твоїх зубах
І те, що від нього залишилося, я слухаю, як воно тикає
Кожен нудний удар, який залишається невідомим як будь-який ангел для мене

Чи ти знаєш, я б міг зламатися під вагою
Доброти, кохання, яке я все ще несу для тебе?
Що я б пройшов так далеко лише щоб взяти
Поранення від кінцевого пізнання тебе

Не самотність
Sha-la-la
Не порожній дім, мила
Sha-la-la
Ти знаєш, я добре справляюся сам
Sha-la-la
Sha-la-la, мила
Ти знаєш, це більше невідомості
І є деякі люди, кохання, які краще залишатися невідомими

Hozier Unknown / Nth Український переклад – Оригінальні тексти

You know the distance never made a difference to me
I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe
So I thought you were like an angel to me

Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
If there were scarlet flags
They washed out in the mind of me
Where a blinding light shone on you every night
And either side of my sleep
Where you were held frozen like an angel to me

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown
So much of the living, love, is the being unknown

You called me angel for the first time, my heart leapt from me
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
And what's left of it, I listen to it tick
Every tedious beat going unknown as any angel to me

Do you know, I could break beneath the weight
Of the goodness, love, I still carry for you?
That I'd walk so far just to take
The injury of finally knowing you

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby
You know it's more the being unknown
And there are some people, love, who are better unknown

Відкрийте значення та історію тексту пісні

Відстань та її значення
У першому куплеті говориться про те, що відстань не має значення для людини, яка готова на все заради кохання. Вона готова подолати всі труднощі та небезпеки, символізовані “озером вогню” та “дном моря”. Це підкреслює відданість і силу почуттів, які існують навіть незважаючи на фізичну відстань.

Тінь істини
У наступному куплеті йдеться про те, як справжні кольори людей виявляються у темряві та таємницях. Всі труднощі та емоції, які накопичуються в голові, стають видимими, коли на них падає світло. Тут згадуються “червоно-сині прапори”, які символізують тривогу або проблеми, що були ігноровані.

Почуття самотності
Рефрен підкреслює, що самотність і порожнеча не є основними проблемами. Людина стверджує, що їй добре на самоті, але справжня проблема полягає в невідомості — у тому, як важливо знати один одного на глибшому рівні. Це відображає складність стосунків, де невідомість може бути більш важкою, ніж фізична самотність.

Серце та спогади
Коли інша людина називає ліричного героя ангелом, це викликає сильні емоції. Проте, насправді, залишаються лише уламки почуттів, які знову нагадують про біль і невизначеність. Ліричний герой чує “тихе тікання” свого серця, що символізує тривогу та невизначеність.

Тягар кохання
В останньому куплеті герою стає важко відчувати весь тягар кохання, яке він ще не зміг відпустити. Він готовий пройти довгий шлях, щоб зрозуміти цю людину, однак ця жага до знання також приносить біль. Це підкреслює глибину почуттів, які він все ще має до цієї людини.

Висновок
Таким чином, пісня досліджує складні нюанси кохання, самотності та невідомості. Вона ставить під сумнів, що значить знати когось насправді, і які емоції супроводжують це знання.

Інші пісні цього артиста

Цікаві інші пісні цього артиста? Клацніть тут.

Перегляньте інші пісні українською мовою

Клацніть тут, щоб переглянути інші пісні українською

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator