Xem bản dịch và lời bài hát Hozier Unknown / Nth bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.
Bạn biết rằng khoảng cách chưa bao giờ là vấn đề với tôi Tôi đã bơi qua hồ nước lửa, tôi sẽ đi bộ qua đáy biển Bỏ qua sự rộng lớn giữa những gì có thể nhìn thấy Và những gì chúng ta tin vào Vì vậy tôi nghĩ rằng bạn giống như một thiên thần với tôi Hài hước làm sao mà màu sắc thật sự lóng lánh trong bóng tối và bí mật Nếu có những lá cờ màu đỏ Chúng đã bị rửa sạch trong tâm trí của tôi Nơi ánh sáng chói loá chiếu sáng bạn mỗi đêm Và hai bên của giấc ngủ của tôi Nơi bạn bị bắt đóng băng như một thiên thần với tôi Không phải là việc cô đơn Sha-la-la Không phải là ngôi nhà trống trải, em yêu Sha-la-la Bạn biết rằng tôi tốt khi ở một mình Sha-la-la Sha-la-la, em yêu, bạn biết rằng nó là về việc không được biết đến Rất nhiều trong cuộc sống và tình yêu, là về việc không được biết đến Bạn gọi tôi là thiên thần lần đầu tiên, trái tim tôi nhảy lên Bây giờ bạn cười, tôi có thể thấy những mảnh vẫn còn dính trên răng của bạn Và phần còn lại của nó, tôi nghe thấy nó đập Mỗi nhịp đập tẻ nhạt không được biết đến như bất kỳ thiên thần nào với tôi Bạn có biết, tôi có thể gục dưới trọng lượng Của điều tốt lành, tình yêu, tôi vẫn mang cho bạn? Rằng tôi sẽ đi xa chỉ để chịu Vết thương của việc cuối cùng biết bạn Không phải là việc cô đơn Sha-la-la Không phải là ngôi nhà trống trải, em yêu Sha-la-la Bạn biết rằng tôi tốt khi ở một mình Sha-la-la Sha-la-la, em yêu Bạn biết rằng nó là về việc không được biết đến Và có những người, tình yêu, tốt hơn khi không được biết đến
Hozier Unknown / Nth Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc
You know the distance never made a difference to me I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea Ignored the vastness between all that can be seen And all that we believe So I thought you were like an angel to me Funny how true colours shine in darkness and in secrecy If there were scarlet flags They washed out in the mind of me Where a blinding light shone on you every night And either side of my sleep Where you were held frozen like an angel to me It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown So much of the living, love, is the being unknown You called me angel for the first time, my heart leapt from me You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth And what's left of it, I listen to it tick Every tedious beat going unknown as any angel to me Do you know, I could break beneath the weight Of the goodness, love, I still carry for you? That I'd walk so far just to take The injury of finally knowing you It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby You know it's more the being unknown And there are some people, love, who are better unknown
Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát
Nội dung bài hát:
Bài hát nói về cảm xúc sâu sắc và sự đau khổ của một mối quan hệ tình cảm, đặc biệt là khi có khoảng cách và sự không chắc chắn. Người kể chuyện cảm thấy rằng khoảng cách không phải là vấn đề lớn, họ sẵn sàng vượt qua mọi khó khăn để đến với người mình yêu.
Ý nghĩa từng đoạn:
Trong đoạn đầu, người kể khẳng định rằng khoảng cách không quan trọng với họ. Họ sẵn sàng làm bất cứ điều gì, thậm chí lội qua “hồ lửa”, để ở bên người yêu. Hình ảnh “thiên thần” thể hiện sự ngưỡng mộ và tình yêu dành cho người ấy.
Tiếp theo, người kể nhận ra sự thật về con người và mối quan hệ. “Màu sắc thật sự” của một người chỉ lộ ra trong những lúc tối tăm và bí mật. Họ cảm thấy có sự mơ hồ và không chắc chắn, thể hiện bằng hình ảnh những “cờ đỏ” bị rửa trôi trong tâm trí.
Điệp khúc nhấn mạnh rằng cảm giác cô đơn hay ngôi nhà trống rỗng không phải là điều đau đớn nhất. Thay vào đó, việc không biết rõ về người mình yêu mới là điều khiến họ cảm thấy nặng nề. Họ có khả năng tự đứng vững, nhưng sự không chắc chắn về mối quan hệ khiến họ lo lắng.
Trong một phần khác, người kể nhớ lại lần đầu tiên được gọi là “thiên thần”, cảm xúc đó luôn gợi lên trong tâm trí họ. Họ cảm thấy đau lòng khi thấy những mảnh vỡ của tình yêu vẫn còn lưu lại trong người yêu.
Cuối cùng, người kể thể hiện rằng họ có thể gục ngã dưới gánh nặng của tình yêu. Họ sẵn sàng đi xa chỉ để chịu đựng nỗi đau khi biết sự thật về người mình yêu.
Bài hát khép lại với một thông điệp rằng có những người mà tốt hơn là không nên biết rõ, vì sự bí ẩn đôi khi lại là điều tốt nhất cho cả hai.
Các bài hát khác của ca sĩ này
Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.
Leave a Reply