Hozier Unknown / Nth Dansk Oversættelse

Hozier Unknown / Nth Se den danske oversættelse og sangtekster på Song Language Translator.

Du ved, afstanden har aldrig gjort en forskel for mig
Jeg svømmede en sø af ild, jeg ville have gået over gulvet i enhver hav
Ignorerede det store mellemrum mellem alt, der kan ses
Og alt, vi tror på
Så jeg troede, du var som en engel for mig

Mærkeligt, hvordan sande farver skinner i mørke og i hemmelighed
Hvis der var skarlagen flag
De blev skyllet ud i mit sind
Hvor et blændende lys skinnede på dig hver nat
Og på hver side af min søvn
Hvor du blev holdt frossen som en engel for mig

Det er ikke ensomheden
Sha-la-la
Det er ikke det tomme hjem, baby
Sha-la-la
Du ved, jeg klarer mig godt alene
Sha-la-la
Sha-la-la, baby, du ved det er mere det at være ukendt
Så meget af at leve, kærlighed, er det at være ukendt

Du kaldte mig engel for første gang, mit hjerte sprang ud af mig
Du smiler nu, jeg kan stadig se dets stykker fast i dine tænder
Og hvad der er tilbage af det, lytter jeg til det tikke
Hvert kedeligt slag går ukendt som en engel for mig

Ved du, jeg kunne knække under vægten
Af godheden, kærlighed, jeg stadig bærer for dig?
At jeg ville gå så langt bare for at tage
Skaden ved endelig at kende dig

Det er ikke ensomheden
Sha-la-la
Det er ikke det tomme hjem, baby
Sha-la-la
Du ved, jeg klarer mig godt alene
Sha-la-la
Sha-la-la, baby
Du ved det er mere det at være ukendt
Og der er nogle mennesker, kærlighed, der er bedre ukendt

Hozier Unknown / Nth Dansk Oversættelse – Originale Sangtekster

You know the distance never made a difference to me
I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe
So I thought you were like an angel to me

Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
If there were scarlet flags
They washed out in the mind of me
Where a blinding light shone on you every night
And either side of my sleep
Where you were held frozen like an angel to me

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown
So much of the living, love, is the being unknown

You called me angel for the first time, my heart leapt from me
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
And what's left of it, I listen to it tick
Every tedious beat going unknown as any angel to me

Do you know, I could break beneath the weight
Of the goodness, love, I still carry for you?
That I'd walk so far just to take
The injury of finally knowing you

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby
You know it's more the being unknown
And there are some people, love, who are better unknown

Udforsk betydningen og historien bag sangens tekster

Teksten i sangen handler om kærlighed, længsel og de udfordringer, der følger med at være adskilt fra nogen, man holder af. Afstanden mellem to mennesker ser ikke ud til at have betydning for fortælleren; de ville gøre hvad som helst for deres elskede, selv svømme gennem en sø af ild. Dette indikerer en dyb passion og vilje til at overvinde forhindringer.

Versene beskriver, hvordan sandheden ofte kommer frem i mørket og hemmeligheder. Fortælleren reflekterer over, hvordan deres opfattelse af den anden person har ændret sig, og hvordan de nu ser mørke sider af forholdet, der tidligere blev skjult. Der er et element af nostalgi og skuffelse, hvor det, der engang syntes perfekt, nu er fyldt med usikkerhed.

Refrænet gentager, at det ikke er ensomheden eller det tomme hjem, der gør det svært; det er snarere det ukendte, det, som ikke er blevet udforsket eller forstået i forholdet. De føler, at der er meget ved livet og kærligheden, som er uvis, og det kan være skræmmende.

Der er også en følelse af hjertesorg i teksten, når fortælleren nævner, hvordan deres hjerte sprang et slag, da de blev kaldt “engel”. Dette viser den dybe følelsesmæssige forbindelse, de har til personen, selvom det ser ud til, at forholdet er blevet kompliceret.

Afslutningsvis fremhæver sangen, at selvom kærligheden kan være smertefuld, er der også noget værdifuldt i den. Fortælleren er villig til at bære vægten af denne kærlighed, selvom det kan være en byrde. De erkender, at der er nogle mennesker, der er bedre at holde sig ukendte, hvilket peger på, at ikke al kærlighed er værd at forfølge.

Andre sange fra denne kunstner

Er du interesseret i andre sange fra denne kunstner? Klik her.

Udforsk flere sange på Dansk

Klik her for at udforske flere sange på Dansk

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator