Hozier Unknown / Nth Skoðaðu íslenska þýðinguna og textana á Song Language Translator.
Þú veist að fjarlægðin hefur aldrei haft áhrif á mig Ég sundiði í eldavatni, ég hefði gengið yfir botn hafsins Fór framhjá öllu því sem sést Og því sem við trúum á Svo ég hélt að þú værir eins og engill fyrir mig Skemmtilegt hvernig sannir litir birtast í myrkri og leynileika Ef það væru rauðfjórar Þær horfðu út í huga mínum Þar sem blinding ljós skein á þig á hverjum degi Og hvort tveggja hliðar svefns míns Þar sem þú varst haldinn frosinn eins og engill fyrir mig Það er ekki að vera einn Sha-la-la Það er ekki að vera tómt heimili, kær Sha-la-la Þú veist að ég er góð á eigin vegum Sha-la-la Sha-la-la, kær, þú veist að það er meira að vera óþekkt Mikið af lífinu, ást, er að vera óþekkt Þú kallaðir mig engil fyrir fyrsta sinn, hjartað mitt hoppaði frá mér Þú brosir nú, ég get séð að bútur þess er enn festur í tönnum þínum Og það sem eftir er af því, ég hlusta á það tikk Hver einasta rúllandi slagið fer óþekkt eins og einhver engill fyrir mig Veistu, ég gæti brotnað undir þyngdinni Af gæðum, ást, sem ég bera enn fyrir þig? Að ég myndi ganga svo langt bara til að taka Sársaukann af að loksins þekkja þig Það er ekki að vera einn Sha-la-la Það er ekki að vera tómt heimili, kær Sha-la-la Þú veist að ég er góð á eigin vegum Sha-la-la Sha-la-la, kær Þú veist að það er meira að vera óþekkt Og eru einhverjir fólk, ást, sem eru betri óþekkt
Hozier Unknown / Nth Íslensk Þýðing – Upprunalegur Texti Lagsins
You know the distance never made a difference to me I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea Ignored the vastness between all that can be seen And all that we believe So I thought you were like an angel to me Funny how true colours shine in darkness and in secrecy If there were scarlet flags They washed out in the mind of me Where a blinding light shone on you every night And either side of my sleep Where you were held frozen like an angel to me It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown So much of the living, love, is the being unknown You called me angel for the first time, my heart leapt from me You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth And what's left of it, I listen to it tick Every tedious beat going unknown as any angel to me Do you know, I could break beneath the weight Of the goodness, love, I still carry for you? That I'd walk so far just to take The injury of finally knowing you It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby You know it's more the being unknown And there are some people, love, who are better unknown
Kynntu þér merkingu og sögu texta lagsins
Lagið lýsir djúpri tilfinningu um ást og einsemd, þar sem fjarlægð er ekki hindrun fyrir tengsl.
Fyrsta erindið fjallar um hvernig aðalpersónan er reiðubúin að gera allt fyrir þann sem hún elskar, jafnvel að synda í “vatni af eldi” eða ganga yfir hafið. Hún skynjar ekki fjarlægðina milli þeirra, heldur einbeitir sér að því sem hún trúir.
Í annað erindið kemur fram að sannleikurinn um fólk kemur oft í ljós í myrkrinu og leyndardómnum. Persónan minnir á að ef hún hefði séð “scarlet flags” (rauðar fánar) um öll vandamál, hefði hún ekki séð þau í huganum. Hún lýsir hvernig ljós ást hennar lýsir á hinn aðilann, sem gerir hann að engli í hennar augum.
Þriðja erindið snýst um einsemdina, en það er ekki einungis einmanaleikinn sem sárar, heldur óvissuna sem fylgir því að vera ókunnugur. Hún hefur styrk, en þrátt fyrir það er ást hennar enn til staðar.
Fjórða erindið lýsir því þegar hún heyrir að hinn aðilinn kallar hana “engil” í fyrsta skipti, sem vekur sterk tilfinning. Hún sér brot af hjarta sínu fast í tönnum hans, sem táknar sárin sem ástin hefur valdið.
Fimmta erindið lýsir því hvernig hún ber þunga ástarinnar, sem er enn til staðar, og að hún væri tilbúin að þola sársauka til að kynnast honum endanlega.
Í lokin kemur fram að þó hún sé góð á eigin vegum, er það ókunnugleiki sem skapar erfiðleika. Hún segir að sumir séu betri ókunnugir, sem bendir til þess að ekki allir ástarsambönd séu þess virði að kanna.
Önnur lög frá þessum listamanni
Ertu með áhuga á öðrum lögum frá þessum listamanni? Smelltu hér.
Leave a Reply