Hozier Unknown / Nth Ελληνική Μετάφραση

Hozier Unknown / Nth Δείτε την ελληνική μετάφραση και τους στίχους του τραγουδιού στο Song Language Translator.

Ξέρεις ότι η απόσταση ποτέ δεν έκανε διαφορά για μένα
Κολύμπησα ένα λίμνη φωτιάς, θα είχα περπατήσει πάνω στο πάτωμα οποιασδήποτε θάλασσας
Αγνόησα το μέγεθος μεταξύ όλων όσα μπορούν να δει κανείς
Και όλων όσα πιστεύουμε
Έτσι νόμιζα ότι ήσουν σαν ένας αγγελος για μένα

Πολύ αστείο πως τα πραγματικά χρώματα λάμπουν στο σκοτάδι και στη μυστικότητα
Αν υπήρχαν κόκκινες σημαίες
Ξεθωρίστηκαν στο μυαλό μου
Όπου ένα φως έλαμπε πάνω σου κάθε νύχτα
Και και την κάθε πλευρά του ύπνου μου
Όπου κρατιόσουν παγωμένη σαν ένας αγγελος για μένα

Δεν είναι το να είμαι μόνος
Sha-la-la
Δεν είναι το άδειο σπίτι, μωρό
Sha-la-la
Ξέρεις ότι είμαι καλός μόνος μου
Sha-la-la
Sha-la-la, μωρό μου, ξέρεις είναι περισσότερο το να είμαι άγνωστος
Τόσο από το ζω, αγάπη, είναι το να είμαι άγνωστος

Με είπες αγγελο για πρώτη φορά, η καρδιά μου πήδηξε από μένα
Τώρα χαμογελάς, μπορώ να δω τα κομμάτια της ακόμα κολλημένα στα δόντια σου
Και αυτό που απομένει από αυτήν, το ακούω να τικάει
Κάθε βαρετό παλμό που πηγαίνει άγνωστο όπως οποιοςδήποτε αγγελος για μένα

Ξέρεις, θα μπορούσα να σπάσω κάτω από το βάρος
Της καλοσύνης, της αγάπης, που ακόμα κουβαλάω για σένα;
Ότι θα περπατούσα τόσο μακριά απλά για να πάρω
Τον πόνο του επιτέλους να σε γνωρίσω

Δεν είναι το να είμαι μόνος
Sha-la-la
Δεν είναι το άδειο σπίτι, μωρό
Sha-la-la
Ξέρεις ότι είμαι καλός μόνος μου
Sha-la-la
Sha-la-la, μωρό
Ξέρεις είναι περισσότερο το να είμαι άγνωστος
Και υπάρχουν μερικοί άνθρωποι, αγάπη, που είναι καλύτερα να είναι άγνωστοι

Hozier Unknown / Nth Ελληνική Μετάφραση – Αυθεντικοί Στίχοι

You know the distance never made a difference to me
I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe
So I thought you were like an angel to me

Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
If there were scarlet flags
They washed out in the mind of me
Where a blinding light shone on you every night
And either side of my sleep
Where you were held frozen like an angel to me

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown
So much of the living, love, is the being unknown

You called me angel for the first time, my heart leapt from me
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
And what's left of it, I listen to it tick
Every tedious beat going unknown as any angel to me

Do you know, I could break beneath the weight
Of the goodness, love, I still carry for you?
That I'd walk so far just to take
The injury of finally knowing you

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby
You know it's more the being unknown
And there are some people, love, who are better unknown

Ανακαλύψτε τη σημασία και την ιστορία των στίχων του τραγουδιού

Το τραγούδι εκφράζει συναισθήματα που σχετίζονται με την αγάπη, την απόσταση και την αβεβαιότητα. Η απόσταση που αναφέρεται στα πρώτα στίχους δείχνει ότι για τον αφηγητή, η φυσική απόσταση δεν έχει σημασία όταν πρόκειται για τα συναισθήματα που έχει για τον άλλο.
Ο αφηγητής είναι διατεθειμένος να περάσει από δύσκολες καταστάσεις (“κολύμπησα σε μια λίμνη φωτιάς”) για να είναι κοντά στον αγαπημένο του, αγνοώντας την πραγματικότητα και επενδύοντας σε μία ρομαντική εικόνα του άλλου, που τον βλέπει σαν άγγελο.

Στην συνέχεια, το τραγούδι αναφέρεται στο πώς οι αληθινές προθέσεις και τα συναισθήματα αποκαλύπτονται σε στιγμές σκοταδιού και μυστικότητας, τονίζοντας ότι οι “κόκκινες σημαίες” που έπρεπε να ήταν προειδοποιήσεις ξεθωριάζουν στη σκέψη του αφηγητή.

Η επανάληψη του “Sha-la-la” δημιουργεί μία αίσθηση ελαφρότητας, αλλά η ουσία του μηνύματος είναι ότι η μοναξιά δεν είναι το πραγματικό πρόβλημα, αλλά η ανωνυμία και η αβεβαιότητα που συνοδεύουν τις σχέσεις.

Ο αφηγητής αποκαλύπτει την εσωτερική του πάλη, αναγνωρίζοντας ότι η αγάπη που αισθάνεται μπορεί να είναι βαρύτερη από την μοναξιά, και ότι το να γνωρίσεις πραγματικά κάποιον μπορεί να φέρει πόνο.

Στο τέλος, η φράση “υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι που είναι καλύτερα άγνωστοι” υποδηλώνει ότι η γνώση κάποιου μπορεί να αποκαλύψει αλήθειες που ίσως είναι καλύτερα να μην γνωρίζουμε, προσθέτοντας μία πικρή αλήθεια στην αναζήτηση της αγάπης και της σύνδεσης.

Άλλα τραγούδια από αυτόν τον καλλιτέχνη

Σας ενδιαφέρουν άλλα τραγούδια από αυτόν τον καλλιτέχνη; Κάντε κλικ εδώ.

Δείτε και άλλα τραγούδια στα Ελληνικά

Κάντε κλικ εδώ για να δείτε άλλα τραγούδια στα Ελληνικά

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator