Hozier Unknown / Nth การแปลภาษาไทยและเนื้อเพลง

ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Hozier Unknown / Nth ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.

คุณรู้ว่าระยะทางไม่เคยทำให้ฉันเปลี่ยนไป
ฉันว่ายในทะเลไฟ ฉันก็เดินข้ามพื้นที่ของทะเลใดก็ได้
ละเว้นความกว้างโขดระหว่างทุกสิ่งที่เราเห็น
และทุกสิ่งที่เราเชื่อ
ดังนั้นฉันคิดว่าคุณเหมือนกับเทวดาของฉัน

ตลกที่สีแท้ของคุณจะส่องสว่างในความมืดและในความลับ
ถ้ามีธงสีสามารถจะล้างออกในใจของฉัน
ที่ไฟสว่างส่องคุณทุกคืน
และเพียงด้านของการนอนหลับของฉัน
ที่คุณถูกถือติดติดเหมือนกับเทวดาของฉัน

มันไม่ใช่การเป็นคนเดียว
Sha-la-la
มันไม่ใช่บ้านเปล่า ทารก
Sha-la-la
คุณรู้ว่าฉันดีในตัวเอง
Sha-la-la
Sha-la-la ทารก คุณรู้ว่ามันมากกว่าการเป็นคนที่ไม่รู้จัก
มีเยอะแห่งการดำรงชีวิต ความรัก คือการไม่รู้จัก

คุณเรียกฉันว่าเทวาเป็นครั้งแรก ใจของฉันกระโดดขึ้นมาจากฉัน
คุณยิ้มตอนนี้ ฉันเห็นชิ้นส่วนของมันยังติดอยู่ในฟันของคุณ
และสิ่งที่เหลืออยู่ของมัน ฉันฟังเสียงเริ่มติดตั้ง
ทุกเสียงเหงาๆ ไปไม่รู้จักเหมือนกับเทวดาใดๆของฉัน

คุณรู้ไหม ฉันสามารถแยกตัวที่ใต้น้ำหนักได้
ของความดีใจ ความรัก ฉันยังพกไปให้คุณ?
ว่าฉันจะเดินไปไกลเพียงเพื่อรับ
บาดแผลจากการรู้จักคุณสุดท้าย

มันไม่ใช่การเป็นคนเดียว
Sha-la-la
มันไม่ใช่บ้านเปล่า ทารก
Sha-la-la
คุณรู้ว่าฉันดีในตัวเอง
Sha-la-la
Sha-la-la ทารก
คุณรู้ว่ามันมากกว่าการเป็นคนที่ไม่รู้จัก
และมีคนบางคน ความรัก ที่ดีกว่าให้ไม่รู้จัก

Hozier Unknown / Nth การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ

You know the distance never made a difference to me
I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe
So I thought you were like an angel to me

Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
If there were scarlet flags
They washed out in the mind of me
Where a blinding light shone on you every night
And either side of my sleep
Where you were held frozen like an angel to me

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown
So much of the living, love, is the being unknown

You called me angel for the first time, my heart leapt from me
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
And what's left of it, I listen to it tick
Every tedious beat going unknown as any angel to me

Do you know, I could break beneath the weight
Of the goodness, love, I still carry for you?
That I'd walk so far just to take
The injury of finally knowing you

It ain't the being alone
Sha-la-la
It ain't the empty home, baby
Sha-la-la
You know I'm good on my own
Sha-la-la
Sha-la-la, baby
You know it's more the being unknown
And there are some people, love, who are better unknown

ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง

คำอธิบายเพลง:

เพลงนี้พูดถึงความรักและความซับซ้อนของความสัมพันธ์ที่อยู่ห่างไกลกัน ผู้ร้องบอกว่าระยะทางไม่ใช่ปัญหาสำหรับเขา เขายินดีที่จะทำทุกอย่างเพื่อคนที่เขารัก แม้จะต้องเผชิญกับอุปสรรคต่าง ๆ เช่นการว่ายน้ำข้ามทะเลไฟหรือเดินข้ามพื้นทะเล

ในท่อนที่พูดถึง “สีที่แท้จริง” แสดงให้เห็นว่าความจริงมักจะปรากฏออกมาเมื่ออยู่ในความมืดหรือความลับ และความคิดของเขาเกี่ยวกับคนที่รักนั้นมีแสงสว่างส่องสว่างอยู่ตลอดเวลา

ผู้ร้องยังพูดถึงความรู้สึกที่ซับซ้อนเกี่ยวกับการอยู่คนเดียว โดยบอกว่าเขาสามารถอยู่ได้ด้วยตัวเอง แต่ความเจ็บปวดที่เกิดจากการไม่รู้จักกันนั้นทำให้เขารู้สึกเหงาและแปลกแยก

เมื่อคนที่เขารักเรียกเขาว่า “เทวดา” มันทำให้หัวใจของเขาเต้นแรง แต่เขาก็รู้ว่าหัวใจนั้นมีชิ้นส่วนที่ยังติดอยู่ในความทรงจำที่ไม่สมบูรณ์

สุดท้าย เขาพูดถึงความหนักหน่วงของความรักที่เขายังคงมีให้กับคนที่เขารัก แม้ว่าจะต้องเผชิญกับความจริงที่ว่าอาจจะมีบางคนที่ดีกว่าในการไม่รู้จักกัน

โดยรวมแล้ว เพลงนี้สะท้อนถึงความรู้สึกของความรัก ความเหงา และความซับซ้อนของความสัมพันธ์ที่ไม่ได้สมบูรณ์แบบ

เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้

สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่

ดูเพลงอื่น ๆ ที่เป็นภาษาไทย

คลิกที่นี่เพื่อดูเพลงอื่น ๆ ภาษาไทย

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator