Hozier Who We Are O’zbek Tarjimasi

Hozier Who We Are O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Siz faqat undan tushganingizda his qilasiz
Tashqari, hali ham narxi bor
Sening qo'lqap qolgani
Sizdan qo'chib ketadi

Men bilan qolgan narsa
Men uni faqat yog'dim
Negadir, senning ko'zingdagi kishi
Vaqt kelib
Meni suvdek qo'llaydi
Yoki Masih
Meni so'zdek qo'llaydi

Biz kechqurda tug'ilganmiz
Hayotimizning ko'pchiligi
Faqat tushlik orqali yo'l ochish
Uzoq yo'l olib borish
Va eng qiyin qismi
Biz kimdek
Bu kim bizmiz

Siz va men qo'zg'atib chiqdik
Boshqalarning orzusiga qo'ng'iroq qilish
Nima uchun biror narsa ko'proq og'ir
Lekin ko'proq yengil ko'rsatadi
Sevgilim, biz fido qilgandik
Biz vaqtimizni aniqsiz narsaga berdik
Bu ruh hayot
U tasvirda yoritiladi
Lekin uni so'zdek yoritadi

Biz kechqurda tug'ilganmiz
Hayotimizning ko'pchiligi
Faqat tushlik orqali yo'l ochish
Uzoq yo'l olib borish
Va eng qiyin qismi
Biz kimdek
Bu kim bizmiz

Siz faqat undan tushganingizda his qilasiz
Tashqari, hali ham narxi bor
Sening qo'lqap qolgani
Sizdan qo'chib ketadi

Hozier Who We Are O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

You only feel it when it's lost
Getting through still has a cost
Quietly, it slips through your fingers love
Falling from you drop by drop

What I had left here
I just held it tight
So someone with your eyes
Might come in time
To hold me like water
Or Christ
Hold me like a knife

We're born at night
So much of our lives
Is just carving through the dark
To get so far
And the hardest part
Is who we are
It's who we are

You and I burned out our steam
Chasing someone else's dream
How can something be so much heavier
But so much less than what it seems
Darling we sacrificed
We gave our time to something undefined
This phantom life
It sharpens like an image
But it sharpens like a knife

We're born at night
So much of our lives
Is just carving through the dark
To get so far
And the hardest part
Is who we are
It's who we are

You only feel it when it's lost
Getting through still has its cost
Quietly, it slips through your fingers love
Falling from you drop by drop

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Qo’shiq matnining tahlili:

Bu qo’shiqda muallif, yo’qotilgan narsalarni his qilish haqida gapiradi. “You only feel it when it’s lost” (Siz uni faqat yo’qotganda his qilasiz) satri bilan, sevgini yoki qadriyatlarni yo’qotganingizda, ularning qanchalik muhimligini tushunishingizni ta’kidlaydi. “Getting through still has a cost” (O’tish hali ham narxga ega) bilan, hayotdagi qiyinchiliklar va yo’qotishlar sizga zarar yetkazayotganini anglatadi.

Sevgi va yo’qotish:

“Quietly, it slips through your fingers love” (Jim, u sizning barmoqlaringizdan sirg’aladi, sevgim) – bu sevgi, ehtimol, vaqt o’tishi bilan qanday qilib yo’qolishi mumkinligini ko’rsatadi. “Falling from you drop by drop” (Sizdan tom tomdan tushmoqda) esa, bu jarayonning asta-sekinligini va og’irligini ifodalaydi.

O’zimizni topish:

“We’re born at night” (Biz tun paytida tug’ildik) bilan, insonning hayoti, qorong’ulikda yo’l topishga o’xshash qiyinchiliklarni anglatadi. “And the hardest part is who we are” (Va eng qiyin qismi – biz kimligimiz) – bu o’z-o’zini anglash va o’z shaxsiyatini topish jarayonidagi murakkabliklarni ko’rsatadi.

Qayg’u va qurbonlik:

“You and I burned out our steam” (Siz va men o’z kuchimizni yoqib yubordik) – bu, orzu va maqsadlarimiz yo’lida sarflagan energiyamizni anglatadi. “Chasing someone else’s dream” (Boshqalar orzusini quvish) – o’zimizni boshqalar kutganidek yashashga majbur bo’lishimizni bildiradi.

Qiyinchiliklar va o’sish:

Qo’shiq oxirida, “This phantom life” (Bu fantom hayot) – bizning hayotimizdagi noaniqlik va o’zimizni yo’qotishimiz haqida fikr yuritadi. “It sharpens like a knife” (U pichoq kabi keskinlashadi) esa, hayotdagi tajribalar va og’riqlar bizni yanada kuchliroq qiladi, lekin bir vaqtda jarohatlaydi.

Umuman olganda, bu qo’shiq hayotdagi yo’qotishlar, o’z-o’zini anglash va o’zimizni topish uchun kurash haqida chuqur fikrlar bilan to’la.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator