Noah Kahan Come Over O’zbek Tarjimasi va Qo’shiq So’zlari

Noah Kahan Come Over O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Men ish bilan shug'ullanaman
Sizning qiziqtirishingizni yo'qotish
Va har safar biz gaplashganimizda
Daromad olishaman

Bilmaysizmi, bu yerda bir tabut bor
Bog'dagi
Biz keldikda bo'lgan
Keldikda qoladi

Menning uyim dizayn qilingan
Uyimning ko'zi
Nondir
Garaj og'zi

Shunday qilib, agar ular xafa bola haqida gapirsalar
Balch ko'chasida xafa uyda
Ular kim haqida gaplashganini tushunishingiz shart emas

Keling
Keling

Men tarmoqlarni tozalash jarayonida
Noto'g'ri dorilar olayotgan edim
Xafa bo'lish juda yaxshi his qiladi

Va uyim faqat menim oilam uchun yetarli katta
Lekin kuni yomon bo'lganda
U to'satdan qal'a his etadi

Va og'zim menim oyoqlarim kiritish uchun dizayn qilingan
Oh, so'zlar yo'qoldi
Akkor bozorida

Va Dow Jonesda pastki narxlar davom etadi
Lekin jonim, men senga va'da qilaman
Ertalab ko'rishda
Siz hech qachon qaytmaysiz

Keling
Keling
Keling
Keling

Men bilaman, bu kam emas
Men bilaman, bu sovuq emas

Oh, siz boshqa o'quvchilarga aytmang
Sizga aytmang

Mening otam uni boy qiladi
Biz uyning katta uyiga aylanamiz

Bir kuni men
Odamlar istagan odam bo'lamiz

Lekin men ish bilan shug'ullanaman
Sizning qiziqtirishnizni yo'qotish
Va har safar biz gaplashganimizda
Daromad olishaman

Bilmaysizmi, bu yerda bir tabut bor
Bog'dagi
Biz keldikda bo'lgan
Keldikda qoladi

Noah Kahan Come Over O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

I'm in the business
Of losing your interest
And I turn a profit
Each time that we speak

Don't you know there's a coffin
Buried under the garden
Was there when we got here
Will be there when we leave

And my house was designed
To kinda look like it's crying
The eyes are the windows
The garage is the mouth

So when they mention the sad kid
In a sad house on Balch Street
You won't have to guess who they're speaking about

Come over
Come over

I'm in the process of clearing out cobwebs
I was taking the wrong meds
It feels good to be sad

And my house is just barely big enough for my family
But it feels like a fortress
When the weather gets bad

And my mouth was designed for my foot to fit in it
Oh, the words they went missing
When the stock market crashed

And the Dow Jones keeps falling
But I promise you darling
With the view in the morning
You won't ever go back

Come over
Come over
Come over
Come over

I know that it ain't much
I know that it ain't cool

Oh, you don't have to tell
The other kids at school

My dad'll strike it rich
We'll be the big house on the block

Someday I'm gonna be
Somebody people want

But I'm in the business
Of losing your interest
And I turn a profit
Each time that we speak

Don't you know there's a coffin
Buried under the garden
Was there when we got here
Will be there when we leave

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Qo’shiqning mazmuni va ma’nosi

Qo’shiq, muallifning o’zini his qilishi va hayotdagi murakkabliklarni aks ettiradi. U, muloqotlar orqali boshqalarning qiziqishini yo’qotish jarayonida ekanligini aytadi, bu esa uning ichki his-tuyg’ularini, albatta, qiyin vaziyatlarini bildiradi.

U, bog’da ko’milgan bir qopqon haqida aytganida, bu hayotning o’tkinchiligini, o’limni va insonning o’ziga xos muammolarini anglatadi. Bu qopqon, u erga kelganida paydo bo’lgan va u yerdan ketganda ham bo’lib qoladi. U, o’z uyini qayg’u bilan bog’laydi, u uyi ko’zlardan iborat va garaj esa og’iz sifatida tasvirlanadi, bu esa uyning his-tuyg’ularini yanada kuchaytiradi.

Qo’shiqlarda, “balch ko’chasidagi g’amgin bola” haqida gapirilganda, bu avvalgi muammo va ijtimoiy izolyatsiyaga ishora qiladi. U o’z g’amginligini aks ettiradi va buni boshqalar ham bilishidan xavotirda.

U, “to’quvni tozalash” jarayonida ekanligini, noto’g’ri dorilarni qabul qilgani va qayg’uli his-tuyg’ularni qabul qilishni “yaxshi” deb his qilishini aytadi. U, oilasi uchun uyining yetarlicha katta emasligini, lekin yomon ob-havo paytida u qal’a kabi his qilinishini ta’kidlaydi.

Qo’shiqda, iqtisodiy muammolar va aktsiyalar bozorining qulashiga e’tibor qaratiladi; bu esa muallifning o’z hayotidagi muammolarni yanada kuchaytiradi. U, sevikli insoniga ertalabki manzarani va’da qilib, hayotning yaxshi tomonlariga umid bilan qaraydi.

U, kelajakda boy bo’lishini va ijtimoiy maqomi oshishini orzu qiladi, lekin hozirda o’z qiyinchiliklari bilan kurashmoqda. Qo’shiqning so’ngida, yana bir bor, qiziqishni yo’qotish jarayoni va bog’dagi qopqon haqida takroriy ravishda ta’kidlanadi.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator