Noah Kahan Everywhere, Everything O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.
Uzoq yil o'tdi Qo'rqinchli kinoda qolgan bo'lishimiz mumkinmi? Shunday emas, biz juda sekin harakat qilamiz Biz ko'rgan har bir kishiga ishonamiz Ikki taningiz ham borib turgan yaralardan Yoshlardagi ko'zlarimiz orasida o'rta oynashtirilgan avtomobil qurilmasida Va daryo ekranida qarash Quyoshning qirg'inlashganini bilmadik Dengizlar ko'tarilgan va binolar qurilganini bilmadik Biz "oh" dedik Har yerda har nima Men seni sevishni xohlayman, cho'ntaklar yeyishga qadar Qo'l bermaslikka qadar Qo'limga qo'ying Har yerda har nima Men seni sevishni xohlayman, cho'ntaklar yeyishga qadar Qo'l bermaslikka qadar Qo'limga qo'ying Sezishni qutqarib Men ushbu viloyatda har bir yo'l bilarman Va ehtimol, bu ayni qattiq ish emas Tezlik qilmaslikni aytaman Uzoq yil o'tdi Va bizning hamma kitobning sahifalari qulqul qilindi Biz sochlaringimizga oxirini yozamiz, sevgilim Keyin o'qishni unutamiz Quyoshning qirg'inlashganini bilmadik Dengizlar ko'tarilgan va binolar qurilganini bilmadik Biz "oh" dedik Har yerda har nima Men seni sevishni xohlayman, cho'ntaklar yeyishga qadar Qo'l bermaslikka qadar Qo'limga qo'ying Har yerda har nima Men seni sevishni xohlayman, cho'ntaklar yeyishga qadar Qo'l bermaslikka qadar Qo'limga qo'ying Har yerda har nima Men seni sevishni xohlayman, cho'ntaklar yeyishga qadar Qo'l bermaslikka qadar Qo'limga qo'ying
Noah Kahan Everywhere, Everything O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari
It's been a long year Would we survive in a horror movie? I doubt it we're too slow moving We trust everyone we meet Two bodies riddled with scars from our preteens Intertwine in a car's dirty backseat And stare at a drive in screen We didn't know that the sun was collapsing 'Till the seas rose and the buildings came crashing We cried "oh" Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Drive slowly I know every route in this county And maybe that ain't such a bad thing I'll tell you where not to speed It's been a long year And all of our book's pages dog-eared We write out the ends on our palms dear Then forget to read We didn't know that the sun was collapsing 'Till the seas rose and the buildings came crashing We cried "oh" Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose Keep my hand in yours Everywhere everything I wanna love you 'till we're food for the worms to eat 'Till our fingers decompose I'll keep my hand in yours
Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing
Qo’shiqning mazmuni
Qo’shiq, uzoq bir yilni o’tkazish vaqti haqida, hayotning qiyinchiliklari va sevgi haqida so’zlaydi. “Uzoq yillardan beri” deyish bilan, muallif o’z his-tuyg’ularini va hayotida kechayotgan voqealarni aks ettiradi.
Muallif “biz qorqinchili filmda omon qolarmidik?” deb o’ylaydi, bu esa ulardagi noaniqlikni va hayotiy tajribalarini ifodalaydi. “Biz juda sekin harakat qilamiz” deganda, muallif o’zlariga va atrofdagi insonlarga ishonch bildirishini shubhalanadi. Ushbu qismlar, shuningdek, o’zaro bog’lanish va munosabatlar haqida ham fikr yuritadi.
Qo’shiqda, “ikki tana” ifodasi orqali yoshligidagi travmalar va o’zaro uzviylikni ko’rsatadi. “Biz mashinaning iflos orqa o’rindig’ida bir-birimizga o’ralib,” deb davom etadi, bu esa sevgi va ehtirosni anglatadi.
Yana bir qismda, “biz quyoshning qulashi haqida bilmas edik” deb aytiladi, bu esa hayotda kutilmagan voqealar va o’zgarishlarni anglatadi. “Dengizlar ko’tarilib, binolar qulaganda” esa global muammolarni, masalan, iqlim o’zgarishini ko’rsatadi.
Qo’shiq davomida “har joyda, hamma narsada” sevgini ifoda etish zarurligini ta’kidlaydi, bu esa sevgi va hayotning cheksizligini anglatadi. “Worms” so’zi orqali, vaqt o’tishi va hayotning oxiri haqida fikr yuritiladi, ammo bu jarayonda sevgi va bir-birini qo’llab-quvvatlash muhimligini ta’kidlaydi.
Ushbu qo’shiq, sevgi, hayot va o’zaro bog’lanish haqida chuqur fikrlarni o’z ichiga oladi. Har bir qismi insonning his-tuyg’ularini va hayot yo’lidagi qiyinchiliklarni aks ettiradi.
Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari
Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.
Leave a Reply