Noah Kahan Halloween الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Noah Kahan Halloween الترجمة العربية الترجمة العربية

أبحر بعيدًا إلى مكان أخاف منه
لم يحل الفجر بعد
لم يشرق الشمس

أشرب أيامي مع عمال الشاطئ الساحلي
لديهم أموال لكسبها
وأطفال في البيت

وآخر ما سمعته عنك كنت في نيو أورليانز
تعمل أيامك في المطبعة

أشرب حتى أغرق وأدخن حتى أحترق
أيديك في كل مكان برائحتي

أقلق عليك
أنت تقلق عليّ
ومن الجيد إذا عرفنا أننا لن نتغير

اجمع كل حلم
في هذه الجيوب القديمة الفارغة
وآمل أن أحتاج إليها يومًا ما

ولكن الخراب الذي كنت فيه لم أعد أعيش فيه
لقد احترقت الجسور منذ زمن بعيد
رماد المنزل الذي بدأت النيران فيه
يبدأ في العودة إلى الأرض
أنا غادر هذه المدينة وأغير عنواني
أعلم أنك ستأتي إذا أردت
ليس هناك عيد هالوين ولكن الشبح الذي ارتديته
بالتأكيد يعرف كيف يطارد
نعم تعرف كيف تطارد

هذه أوغاد للحفرة التي وجدت نفسي عالقًا فيها
أغنية للقبر الذي حفرته

هناك قتل للغربان في ضوء منخفض خارج بوسطن
وأرى وجهك في كل واحدة

أضيع نفسي في أصغر الأشياء
أرى حياتي على شاشة

أسمع صوتك بلغة أجنبية غريبة
لو تعلمت كيف أتكلم

ولكن الخراب الذي كنت فيه لم أعد أعيش فيه
لقد احترقت الجسور منذ زمن بعيد
رماد المنزل الذي بدأت النيران فيه
يبدأ في العودة إلى الأرض
أنا غادر هذه المدينة وأغير عنواني
أعلم أنك ستأتي إذا أردت
ليس هناك عيد هالوين ولكن الشبح الذي ارتديته
بالتأكيد يعرف كيف يطارد
نعم تعرف كيف تطارد

أعلم أنك تخاف أنني شرير ومتعب
أعلم أنك تخاف من النهاية
ولكن أقول الحقيقة فقط عندما أكون متأكدًا أنني أكذب
لذا أنا أغادر الميناء مرة أخرى

الكلمات الأصلية للأغنية Noah Kahan Halloween

I'm sailing away to a place I'm afraid of
The dawn isn't here
The sun hasn't rose

I'm drinking my days with the coastal longshoreman
They got money to make
And children back home

And the last that I heard you were down in New Orleans
Working your days at the print

I drink 'till I drown and I smoke 'till I'm burning
Your hands are all over my scent

I worry for you
You worry for me
And it's fine if we know we won't change

Collect every dream
In these old empty pockets
And hope that I'll need them some day

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

It's an Ode to the hole that I've found myself stuck in
A song for the grave that I've dug

There's a murder of crows in the low light off Boston
And I see your face in each one

I'm losing myself in the tiniest objects
I'm seeing my life on a screen

I'm hearing your voice in a strange foreign language
If only I learned how to speak

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

I know that you fear that I'm wicked and weary
I know that you're fearing the end
But I only tell truth when I'm sure that I'm lying
So I'm setting sail once again

اكتشف معنى وقصة كلمات الأغنية

تتحدث كلمات هذه الأغنية عن الانتقال والهروب من الماضي، حيث يبدأ السرد بالشعور بالخوف من المكان الجديد الذي يتجه إليه الشخص. السطر “I’m sailing away to a place I’m afraid of” يعكس القلق والترقب لما هو قادم.

تشير “The dawn isn’t here, The sun hasn’t rose” إلى شعور بالضياع أو الانتظار لشيء جديد أو بداية جديدة لم تحدث بعد.

يتناول الشاعر كذلك فكرة العزلة، حيث “I’m drinking my days with the coastal longshoreman” يُظهر كيف أن الشخص يقضي وقته مع أشخاص آخرين، لكنهم مشغولون بحياتهم ومشاكلهم الخاصة.

يستمر النص ليتحدث عن الافتقار للتواصل مع شخص مهم في حياته، حيث يُذكر “the last that I heard you were down in New Orleans” مما يدل على الفراق والحنين.

تتكرر مشاعر القلق والتعب، كما في “I drink ’till I drown and I smoke ’till I’m burning”، مما يعكس محاولات الهروب من الواقع المؤلم.

ثم يتحدث عن “the wreckage of you I no longer reside in”، مما يعني أن الشخص قد تخلى عن الذكريات المؤلمة التي كانت تربطه بالشخص الآخر. “The bridges have long since been burnt” تشير إلى انتهاء العلاقات وعدم القدرة على العودة إلى الوراء.

الجزء الذي يتحدث عن “the ash of the home that I started the fire” يُظهر كيف أن آثار الماضي لا تزال موجودة، حتى لو حاول الشخص التحرك بعيدًا عنها.

كما يُعبر عن رغبة الشخص في تغيير حياته “I’m leaving this town and I’m changing my address”، مما يدل على الحاجة للتجديد والبدء من جديد.

تستمر الأغنية في استكشاف مشاعر الخوف والضياع، مع الإشارة إلى الأشكال المختلفة للقلق والتوتر. “I know that you fear that I’m wicked and weary” يشير إلى المخاوف المتبادلة بين الشخصين.

في النهاية، تعكس الأغنية رحلة البحث عن الذات والحرية، مع الاعتراف بأن الهروب ليس دائمًا الحل، ولكن الشخص يستمر في المحاولة “I’m setting sail once again.”

أغاني أخرى للمغني

هل تود معرفة المزيد من أغاني المغني؟ إذاً اضغط هنا.

تصفح أغاني أخرى بالعربية

انقر للمزيد من الأغاني بالعربية

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator