Noah Kahan Howling O’zbek Tarjimasi

Noah Kahan Howling O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Qayerdan boshlashtirish? Oh, biz hech ko'rishmaganmizni farz qilaylik, men bir daqiqa o'chib ketishim mumkin
Ikkala qo'limga orqamni tushirib yuzlanganman, azizim, men doim oqimni qo'rqdim
Va menim og'zimda qolgan bir so'z bir xil
Va men ota-onamning ajratilganini tan o'ylamayman, ammo men bo'zaroq bo'lishni rad etaman

Va men dedim
Meni shu daqiqa uchun bu yerdami saqlagan nima, sevgilim?
Kalitni topdingizmi va bu nima ma'noni anglatadi?
Chunki, qonim, ba'zan bu bo'shlikni his qilsam
Ovoz chiqarib

Meni shu daqiqa uchun bu yerdami saqlagan nima, sevgilim?
Aqlimni yo'qotdimmi va hali qidirayotganmanmi?
Chunki, men nima uchun bu bo'shlikni his qilaman
Ovoz chiqarib
Ovoz chiqarib

Siz yolg'iz emassiz, dunyo kichik va men maqsad topish haqida so'zlashmadan og'zim og'riw, bu meni yo'qotib ketgan kishi emasmi?
Sevgi kelib o'tadi lekin katta qora it, u o'zini o'zida o'tadi, men emasmi? Yana, qandaydir on besh funt olishdim lekin fokusimni yo'qotdim
Va men narsalarni aralashtirib bo'lishimga sabab bo'ladim, kunigina men faqat qora o'g'izga aylanib chiqaman

Oh
Meni shu daqiqa uchun bu yerdami saqlagan nima, sevgilim?
Kalitni topdingizmi va bu nima ma'noni anglatadi?
Chunki, qonim, ba'zan bu bo'shlikni his qilsam
Ovoz chiqarib

Meni shu daqiqa uchun bu yerdami saqlagan nima, sevgilim?
Aqlimni yo'qotdimmi va hali qidirayotganmanmi?
Men nima uchun bu bo'shlikni his qilaman
Ovoz chiqarib
Ovoz chiqarib

Ko'k to'q, ko'k to'q, 05072
Ko'k to'q, ko'k to'q, 05072

Qayerdan boshlashtirish? Oh, biz hech ko'rishmaganmizni farz qilaylik, men bir daqiqa o'chib ketishim mumkin
Ikkala qo'limga orqamni tushirib yuzlanganman, azizim, men doim oqimni qo'rqdim

Va men dedim
Meni shu daqiqa uchun bu yerdami saqlagan nima, sevgilim?
Kalitni topdingizmi, keyin nima bu ma'noni anglatadi?
Chunki, qonim, ba'zan bu bo'shlikni his qilsam
Ovoz chiqarib

Ayt, meni shu daqiqa uchun bu yerdami saqlagan nima, sevgilim?
Lekin agar hozir sizni tark etishim kerak bo'lsa, qachon meni kutayotgan nima?
Men nima uchun bu bo'shlikni his qilaman
Ovoz chiqarib
Ovoz chiqarib

Noah Kahan Howling O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

Where to begin? Oh, let's pretend we never met so I can disappear a moment
Been tryna swim with both my hands behind my back, my dear, I always feared the ocean
And somehow this one word in my mouth was left unspoken
And I won't admit my parents split when I got sick but I'll refuse to be a burden

And I said
Is there something keeping me here for the minute, darling?
Did you find the key and what is the meaning of it?
'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
Howling out

Is there something keeping me here for the minute, darling?
Did I lose my mind and am I still looking for it?
'Cause I don't know why I feel this emptiness
Howling out
Howling out

You're not alone, the world is small and I am sick of all the talk of finding purpose
Love comes and goes but the big black dog, he trails along, am I the only one who knows him?
Now, and somehow I gained fifteen pounds but lost my focus
And I suffocate things slow until I'm just a black fly circling my bullshit

Oh
Is there something keeping me here for the minute, darling?
Did you find the key and what is the meaning of it?
'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
Howling out

Is there something keeping me here for the minute, darling?
Did I lose my mind and am I still looking for it?
I don't know why I feel this emptiness
Howling out
Howling out

Deep blue, deep blue, 05072
Deep blue, deep blue, 05072

Where to begin? Oh, let's pretend we never met so I can disappear a moment
I've been tryna swim with both my hands behind my back, my dear, I always feared the ocean

And I said
Is there something keeping me here for the minute, darling?
Did you find the key, then what is the meaning of this?
'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
Howling out

Tell me one thing keeping me here for the minute, honey
But if I leave you now then what's out there waiting for me?
I don't know why I feel this emptiness
Howling out
Howling

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Ushbu qo’shiqning so’zlari muallifning ichki kurashlari va hissiyotlarini ifodalaydi. Qo’shiqning boshida, muallif o’zining hayotida qanday boshlashini bilmayotganini va uchrashmaganimizni tasavvur qilishni taklif qiladi, chunki u bir muddat yo’qolishni xohlaydi. Bu, ehtimol, o’zini yo’qotish yoki muammolardan qochish istagini anglatadi.

U, shuningdek, hayotda qiyinchiliklarga duch kelganini va ko’plab narsalarga qarshi kurashayotganini aytmoqda. “Okean” tasviri orqali u o’zining ichki qo’rquvlarini va buni engib o’tishning qiyinligini tasvirlaydi. U oilaviy muammolar, masalan, ota-onasining ajralishi va sog’lig’ining yomonlashuvi haqida o’ylaydi, lekin o’zini yuk qilib his qilmaslikka harakat qiladi.

Qo’shiq davomida muallif o’zining hozirgi holatini va hayotda biron bir maqsadga ega ekanligini so’raydi. U ichki bo’shliqqa duch kelishini va bu bo’shliqni his qilishini ta’kidlaydi. Bu hissiyotlar, ehtimol, hayot maqsadini topishdagi qiyinchiliklar va insoniy aloqalar va sevgining muammoli tabiati bilan bog’liq.

“Kichik dunyo” va “sevgi keladi va ketadi” degan iboralar orqali muallif hayotning o’zgaruvchanligini va insonlar orasidagi aloqalar qanchalik murakkab bo’lishini ta’kidlaydi. U shuningdek, o’ziga qaram bo’lib qolish va ichki kurashlarni boshqarish haqida gapiradi, bu esa uning ruhiy holatiga salbiy ta’sir qiladi.

Qo’shiqning oxirida, muallif o’zini o’zgarishlarga tayyorligini va yangi imkoniyatlarni qidirayotganini ko’rsatadi. U o’z hissiyotlarini ifoda etish orqali o’z ichki kurashlarini yengishga harakat qiladi.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator