Noah Kahan Mess O’zbek Tarjimasi

Noah Kahan Mess O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Agar men barchasini qaytarsam
Men ertalab uyga kelardim
Men sog'izda uyg'ongacha uyg'ardim
Tug'ilgan shahrga uchish uchun uchuvchiga chiqardim
Men o'zimni tozalayman
Nima ehtimol emas ekanini bilib
Men klasik narsalarni istardim
Men eski kiyimlarimga qaytib kirishga harakat qilardim

Men o'zimni yolg'iz qoldirardim
Barchasi boyicha, muammom men ekanman deganini
Men o'zimni yolg'iz qoldirardim
Barcha xushliklarim bilan

Men doim uyga o'tardim
Men itlarni o'g'itardim va barchasini qayta
Menga maqbul joylashtirardim
Ular qayerga tegishli va men aytardim
Men qayg'usizman, men qayg'usizman
Oh, yorug' man, men qayg'usizman
Va men 89-ga Boston ga borardim
Sevgimni ko'raman va unga yordam berardim
Yangi kvartirani o'rnatishga yordam berardim
Va biz suyabmiz va u aytadi
Shit, siz qayg'usiz, siz qayg'usiz
Yaxshi, siz qayg'usiz
Oh, siz qayg'usiz, siz qayg'usiz
Yaxshi

Shuningdek, men qarzlarimni to'ladim
Lekin men dunyoni zerikarli topdim
Shuningdek, men eski do'stlarimga qo'ng'iroq qilaman
Lekin ular faqat meni turim haqida so'rarlar
Va mening orqamda hali og'irlik bor
Men faqat undan qochishga harakat qilaman
Aniqki, sahnalar menda maska edi
Men uni kiyganimdan oldin ko'rinishimni unutibdim

Men o'zimni yolg'iz qoldirardim
Barchasi boyicha, muammom men ekanman deganini
Men o'zimni yolg'iz qoldirardim
Barcha xushliklarim bilan

Men doim uyga o'tardim
Men itlarni o'g'itardim va barchasini qayta
Menga maqbul joylashtirardim
Ular qayerga tegishli va men aytardim
Men qayg'usizman, men qayg'usizman
Oh, yorug' man, men qayg'usizman
Va men 89-ga Boston ga borardim
Sevgimni ko'raman va unga yordam berardim
Yangi kvartirani o'rnatishga yordam berardim
Va biz suyabmiz va u aytadi
Shit, siz qayg'usiz, siz qayg'usiz
Yaxshi, siz qayg'usiz
Oh, siz qayg'usiz, siz qayg'usiz

U umid qilgan narsa emas
Endi men sovuqda qulog'iman

Men doim uyga o'tardim
Men itlarni o'g'itardim va barchasini qayta
Menga maqbul joylashtirardim
Ular qayerga tegishli va men aytardim
Men qayg'usizman, men qayg'usizman
Oh, yorug' man, men qayg'usizman
Va men 89-ga Boston ga borardim
Sevgimni ko'raman va unga yordam berardim
Yangi kvartirani o'rnatishga yordam berardim
Va biz suyabmiz va u aytadi
Shit, siz qayg'usiz, siz qayg'usiz
Yaxshi, siz qayg'usiz
Oh, siz qayg'usiz, siz qayg'usiz
Yaxshi

Noah Kahan Mess O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

If I could get this all back
I would be home in the morning
I'd wake up in a cold sweat
Take a flight back to the city I was born in
And I would wipe myself clean
Of what I knew was unimportant
I'd want typical things
I'd try to fit back into all my old clothing

And I would prove myself wrong
That all along, the problem was me
With all my bitterness gone
Happy, I'd be

I'd move back home forever
I'll feed the dogs and I'll put all
My pieces back together
Where they belong and I'll say
I'm a mess, I'm a mess
Oh God, I'm a mess
And I'll take 89 to Boston
See my love and I'll help her
Set up her new apartment
And we'll get drunk and she'll say
Shit, you're a mess, you're a mess
Good God, you're a mess
Oh, you're a mess, you're a mess
Good God

So I paid off my debts
But I found the world boring
So I call my old friends
But they only ever ask me how tour is
And there's still weight on my back
I just try to ignore it
I guess the stage was my mask
I forgot the way I look before I wore it

And I would prove myself wrong
That all along, the problem was me
With all my bitterness gone
Happy, I'll be

I'd move back home forever
I'll feed the dogs and I'll put all
My pieces back together
Where they belong and I'll say
I'm a mess, I'm a mess
Oh God, I'm a mess
And I'll take 89 to Boston
See my love and I'll help her
Set up her new apartment
And we'll get drunk and she'll say
Shit, you're a mess, you're a mess
Good God, you're a mess
Oh, you're a mess, you're a mess

That's not what I had hoped
Now I find comfort in the cold

I'd move back home forever
I'll feed the dogs and I'll put all
My pieces back together
Where they belong and I'll say
I'm a mess, I'm a mess
Oh God, I'm a mess
And I'll take 89 to Boston
See my love and I'll help her
Set up her new apartment
And we'll get drunk and she'll say
Shit, you're a mess, you're a mess
Good God, you're a mess
Oh, you're a mess, you're a mess
Good God

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Ushbu qo’shiqning so’zlari, muallifning o’zini qayta tiklash va o’zining ichki kurashlari haqida hikoya qiladi. Qo’shiqda muallif, o’tmishdagi xatolarini tan olib, o’zini yaxshilash va eski hayotiga qaytishni istashini ifodalaydi.

Birinchi qismda, muallif o’tmishdagi narsalarni qaytarishni va o’zining tug’ilgan shahriga qaytishni xohlaydi. U qiyin damlarda, o’zini tozalash va muhim bo’lmagan narsalardan qutulish istagini bildiradi. Bu yerda, muallif oddiy hayotga qaytishni va eski kiyimlariga moslashishni xohlaydi.

Keyingi qismda, muallif o’zida muammo borligini anglaydi va bu muammo bilan kurashish uchun ichki tinchlikni yo’lga qo’yishga harakat qiladi. U o’zini xato qilishda va o’zining ruhiy holatining yaxshilanishida ayblaydi. Shuningdek, u o’zining qaytishiga va eski hayotiga qaytishga tayyor ekanligini ko’rsatadi.

Qo’shiqning boshqa qismida, muallif o’zining moliyaviy muammolarini hal qilganidan so’ng, hayotining qiziqarli emasligini anglaydi. U eski do’stlari bilan bog’lanadi, lekin ular faqat uning sayohati haqida so’rashadi. Bu muallifni yanada qiyinlashtiradi, chunki u o’zini sahnada bo’lishga o’rganganini tushunadi, lekin aslida o’zligini yo’qotganini his qiladi.

Shu bilan birga, u doimiy ravishda o’zining xatolarini tan olib, o’zini yaxshilashga harakat qiladi. O’zining ichki kurashlarini qabul qilib, u o’zini “buzuq” deb ta’riflaydi, lekin bu holatni yoqtiradi va hayotini yanada yaxshilashga intiladi.

Qo’shiqning yakunida, muallif o’zining umidlarini puchga chiqishini his qiladi va sovuqda qulaylik topadi. U yana o’ziga qaytishni xohlaydi, lekin bu safar o’zining xatolarini qabul qilib, ularni to’g’rilashga tayyor.

Umuman olganda, qo’shiq o’z-o’zini anglash, o’tmishdagi xatolarni tan olish va yangi hayot boshlash haqidagi kuchli his-tuyg’ularni ifodalaydi.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator