Noah Kahan Sink O’zbek Tarjimasi

Noah Kahan Sink O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Oh, u aytdi yo'q deyishdan qo'rqadi
U faqat kechasi deydi
Ketganda, orqaga qarab qoladi
Va men botaman
Oh, u bir ko'z bilan uyqur
U faqat bo'sh bo'lishini aytadi
Oh yo'q, ha, yoz keladi va ketadi
Lekin men botaman

Oh, u quyosh g'arbda
Oh, men dam olgan paytida u yotadi
Va quloqqa qo'yilgan qo'rqoqni yana tikish mumkin
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman

Oh, u yozishga yozishni va'da qiladi
Men bilaman agar u urinishda qiyin bo'lsa
Shuning uchun o'zimga yolg'on aytishni o'rganib qoldim
Va men botaman
Vaqt mening o'zimni bitta qoldirishga yoritadi
Ko'p umidlar juda qisqa muddatga yetadi
Burilish yo'llari, ular hech qachon to'xtamas
Lekin men botaman

Oh, u quyosh g'arbda
Oh, men dam olgan paytida u yotadi
Va quloqqa qo'yilgan qo'rqoqni yana tikish mumkin
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman
Va oh, men qaytadan botmayman
Va oh, men qaytadan botmayman
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman

Oh, u menga yo'l
Oh, u mening bog'imga shovqin
Oh, u mening boshimga qon bosadi
Oh, siz uchun men qaytadan botmayman
Va oh, siz uchun men qaytadan botmayman

Noah Kahan Sink O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

Oh, she hates to say goodbye
So she only says goodnight
When she goes, she stops to look behind
And I'll sink
Oh, she sleeps with one eye closed
So she can tell when she's alone
Oh no, yeah, summer comes and goes
But I'll sink

Oh, she's the sunset in the west
Oh, she's sleep when I need rest
And though the ship can be saved yet
And oh, for you, I would never sink again
And oh, for you, I would never sink again

Oh, she promises to write
I know it's harder if she tries
So I have grown to tell myself a lie
And I'll sink
Time slows to let me talk alone
High hopes don't last me very long
Winding roads, they never seem to stop
But I'll sink

Oh, she's the sunset in the west
Oh, she's sleep when I need rest
And though the ship can be saved yet
And oh, for you, I would never sink again
And oh, for you, I would never sink again
And oh, I would never sink again
And oh, I would never sink again
And oh, for you, I would never sink again
And oh, for you, I would never sink again

Oh, she's the path in which I tread
Oh, she's the shiver up my neck
Oh, she's the blood rush to my head
Oh, for you, I would never sink again
And oh, for you, I would never sink again

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Qo’shiqning ma’nosi va mazmuni:

Qo’shiqda ayolning his-tuyg’ulari va munosabatlari haqida so’z yuritiladi. U xayrlashishni yoqtirmaydi, shuning uchun faqat “yaxshi tun” deb aytadi. Bu, uning his-tuyg’ularini o’z ichiga olgan bir holatni aks ettiradi, chunki u ketayotganda orqasiga qaraydi, bu esa uning o’tgan narsalarni unutish qiyinligini ko’rsatadi.

U uyquda bir ko’zini yopadi, bu esa yolg’izligini sezish uchun. Yoz fasli kelib-ketadi, lekin u hali ham chuqur his-tuyg’ular ichida qoladi. U ayolni “g’arbda quyosh botishi” bilan taqqoslaydi, bu uning hayotidagi eng go’zal va tinchlantiruvchi lahzalarini ifodalaydi. U shuningdek, bu ayol uning dam olishida muhim rol o’ynaydi.

Qo’shiqda, agar u uchun yana bir bor “suvga cho’kmasa”, u uchun har narsani qilishga tayyor ekanligi aytiladi. U ayolning yozishini va’da qilishini biladi, lekin bu qiyinligini tushunadi, shuning uchun o’ziga yolg’on aytishga o’rganadi. Vaqt o’tishi bilan, u yolg’iz qoladi va umidlari tezda yo’qoladi.

U “yo’l” va “oshqozon tebranishi” kabi metaforalarni ishlatadi, bu uning his-tuyg’ularining kuchini ko’rsatadi. U ayol uchun yana bir bor “suvga cho’kmaslik” niyatida. Bu qo’shiq sevgi, yo’qotish va umid haqida chuqur fikr yuritadi.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator