Noah Kahan Someone Like You O’zbek Tarjimasi

Noah Kahan Someone Like You O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Taxmin qilaman, endi men xotiradaman
Boshim pastda yo'qolgan
Sizdan haftalar o'tkazmadim
Siz shahardan chiqqan bo'lishingiz mumkin

Endi men qayta beringa olmayman
Va men hozir borimga ega emasman
O'sha hislarimni his qilganman
Hech kim ularga qayta qaytarolmaydi

Va men kumush qismat qidirmoqdamanki
Lekin men ololmayman
Lekin men ololmayman

Endi men senga qo'l olisholmayman
Men sabab topishimni istardim
Senga yo'qolmasligi uchun ko'proq qilishim kerak edi
Endi men senga topolmayman
Chunki sen chiqqaningizda, ha, yorug'imda ovoz qo'ydi
"Men nimani qildim?"
Endi sen ketdingiz va men istayman, sen kabi kishi

Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)
Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)

Endi hammasi fahm bo'ldi
Lekin men to'ba qilolmayman
Chunki sizning qoldirgan joyingizdagi qabrdek qoldim
Chiqish uchun sabab yo'q

Va men kumush qismat qidirmoqdamanki
Lekin men ololmayman
Oh, men ololmayman

Endi men senga qo'l olisholmayman
Men sabab topishimni istardim
Senga yo'qolmasligi uchun ko'proq qilishim kerak edi
Endi men senga topolmayman
Chunki sen chiqqaningizda, ha, yorug'imda ovoz qo'ydi
"Men nimani qildim?"
Endi sen ketdingiz va men istayman, sen kabi kishi

Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)
Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)

Va men kumush qismat qidirmoqdamanki
Lekin men ololmayman

Endi men senga qo'l olisholmayman
Men sabab topishimni istardim
Senga yo'qolmasligi uchun ko'proq qilishim kerak edi
Endi men senga topolmayman
Chunki sen chiqqaningizda, ha, yorug'imda ovoz qo'ydi
"Men nimani qildim?"
Endi sen ketdingiz va men istayman, sen kabi kishi

Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)
Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)
Sen kabi kishi (Sen kabi kishi)
Endi sen ketdingiz va men istayman, sen kabi kishi

Noah Kahan Someone Like You O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

Guess I'm a mess now
Lost with my head down
I haven't heard from you in weeks
You must have left town

I can't go back now
And all that I have now
Are those feelings I felt
Knowing that no one else can bring them back out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)

It all makes sense now
But I can't repent now
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
With no reason to get out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
Oh I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)

And I've been trying to find a silver lining
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)
Now you're gone and all I want is someone like you

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Ushbu qo’shiq, ayriliq va yo’qotish hissiyotlarini ifodalaydi. Biror kishi bilan bo’lgan munosabatning tugashi va unda qoldirilgan hissiyotlar haqida so’z yuritiladi.

Qo’shiqning boshida, “Men hozir mashaqqatda ekanman” degan iboralar orqali, ijrochi o’zining holatini ifodalaydi. U “Boshimni egib, yo’qotilganman” deb aytadi, bu esa uning ruhiy holatini va yo’qotishdan qanchalik azob chekayotganini ko’rsatadi. “Sizdan bir necha hafta davomida xabar olmadi” deb aytishi, o’zaro aloqa yo’qolganidan keyin his etilgan bo’shliqni anglatadi.

U, “Endi qaytib bo’lmaydi” deya, o’zining hozirgi holati va his-tuyg’ularini qabul qilishi kerakligini anglaydi. “O’zimda faqat hislarim qoldi” – bu, o’tgan munosabatlardagi go’zallik va his-tuyg’ularni qaytarib olishning imkoni yo’qligini bildiradi.

U “Umidni topishga harakat qildim, lekin muvaffaqiyat qozonmadim” deb, umidsizlik va ichki kurashni aks ettiradi. “Endi seni ushlay olmayman” – bu ajralishdan keyin his etilgan g’azab va afsusni ifodalaydi. “Seni yo’qotmaslik uchun ko’proq harakat qilganimni istardim” – bu esa, o’zini ayblash va kelajakda qilinmagan harakatlar haqida o’ylashni ko’rsatadi.

U “Nima qildim?” deb o’ylaydi, bu esa o’zini ayblash va yo’qotishning qiyinligini bildiradi. “Endi sen yo’qsan, men faqat sening singaring kabi biror kishini xohlayman” – bu, o’zining his-tuyg’ularini va o’ziga o’xshash birini topish istagini ifodalaydi.

Qo’shiq davomida, “Hamma narsa hozir mantiqiy ko’rinadi, lekin men o’zgarish qila olmayman” degan fikrni takrorlaydi. Bu esa, o’zini muddatli ravishda yo’qotish va kelajakda o’zini qayta tiklash qiyinligini ko’rsatadi. Ushbu qo’shiq, muhabbatni yo’qotish va undagi hissiyotlarni qayta tiklashga bo’lgan intilish haqida.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator