wasteland baby

Hozier As It Was الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Hozier As It Was الترجمة العربية الترجمة العربية

Hozier As It Was الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

There is a roadway
Muddy and foxgloved
Whenever I'd had life enough
My heart is screaming of

And in a few days
I will be there, love
Whatever here that's left of me
Is yours just as it was

Just as it was, baby
Before the otherness came
And I knew its name
The drug, the dark,
The light, the flame

The highs hit the heights of my baby
And its hold had the fight of my baby
And the lights were as bright as my baby
But your love was unmoved

Tell me if somehow
Some of it remains
How long you would wait for me
How long I've been away

The shape that I'm in now
Your shape in the doorway
Make your good love known to me
Or just tell me about your day

Just as it was, baby
Before the otherness came
And I knew its name
The drug, the dark,
The light, the shame

The highs hit the heights of my baby
And its hold had the fight of my baby
And the lights were as bright as my baby
But your love was unmoved

And the sights were as stark as my baby
And the cold cut as sharp as my baby
And the nights were as dark as my baby
Half as beautiful too

Hozier As It Was मूल बोल

هناك طريق
موحلة و Foxgloved
كلما عاشت الحياة بما فيه الكفاية
قلبي يصرخ

وفي غضون أيام قليلة
سأكون هناك يا حب
أيا كان ما تبقى مني هنا
هل لك تمامًا كما كان

تماما كما كان ، حبيبي
قبل أن يأتي الآخر
وعرفت اسمها
الدواء ، الظلام ،
النور ، اللهب

ضربت الارتفاعات ارتفاعات طفلي
وكان عقده معركة طفلي
وكانت الأنوار مشرقة مثل طفلي
لكن حبك لم يتأثر

قل لي إذا بطريقة ما
يبقى بعضها
كم من الوقت تنتظرني
كم من الوقت كنت بعيدا

الشكل الذي أنا فيه الآن
شكلك في المدخل
اجعل حبك الجيد معروفًا لي
أو أخبرني فقط عن يومك

تماما كما كان ، حبيبي
قبل أن يأتي الآخر
وعرفت اسمها
الدواء ، الظلام ،
النور ، العار

ضربت الارتفاعات ارتفاعات طفلي
وكان عقده معركة طفلي
وكانت الأنوار مشرقة مثل طفلي
لكن حبك لم يتأثر

وكانت المشاهد صارخة مثل طفلي
وقطع البرد الحاد مثل طفلي
وكانت الليالي مظلمة مثل طفلي
نصف جميل جدا

التحقق من معلومات الفنان

هل أنت فضولي بشأن الفنان؟

تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان

انقر لمعرفة المزيد عن الفنان

مهمتنا في مترجم لغة الأغنية

في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.

هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.

في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.

رغباتنا في مترجم لغة الأغنية

نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.

ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.

نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.

انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator