在歌曲语言翻译器上查看诺亚·卡汉 Hozier As It Was 中文歌词
Hozier As It Was 中文歌词
There is a roadway Muddy and foxgloved Whenever I'd had life enough My heart is screaming of And in a few days I will be there, love Whatever here that's left of me Is yours just as it was Just as it was, baby Before the otherness came And I knew its name The drug, the dark, The light, the flame The highs hit the heights of my baby And its hold had the fight of my baby And the lights were as bright as my baby But your love was unmoved Tell me if somehow Some of it remains How long you would wait for me How long I've been away The shape that I'm in now Your shape in the doorway Make your good love known to me Or just tell me about your day Just as it was, baby Before the otherness came And I knew its name The drug, the dark, The light, the shame The highs hit the heights of my baby And its hold had the fight of my baby And the lights were as bright as my baby But your love was unmoved And the sights were as stark as my baby And the cold cut as sharp as my baby And the nights were as dark as my baby Half as beautiful too
Hozier As It Was 原来的 歌词
有道路 泥泞而狐狸 每当我有足够的生活 我的心在尖叫 几天后 我会在那里,爱 我剩下的什么 是你的吗 就像是,宝贝 在其他人来之前 我知道它的名字 药物,黑暗, 灯,火焰 高点撞到了我的宝宝 它的持有是我孩子的战斗 灯光和我的孩子一样明亮 但是你的爱是不动的 告诉我是否以某种方式 其中一些仍然存在 你会等我多久 我离开多久了 我现在的形状 你在门口的形状 让你的好爱对我认识 或者只是告诉我你的一天 就像是,宝贝 在其他人来之前 我知道它的名字 药物,黑暗, 光,耻辱 高点撞到了我的宝宝 它的持有是我孩子的战斗 灯光和我的孩子一样明亮 但是你的爱是不动的 景点和我的孩子一样鲜明 和我的宝宝一样尖锐的冷切口 夜晚和我的孩子一样黑 一半也很漂亮
查看艺术家信息
您对艺术家感到好奇吗?
我们宋语翻译的使命
我们的核心使命是弥合音乐领域的语言差距。通过我们的创新平台,我们努力让来自不同文化和背景的人们能够接触到音乐的通用语言。
我们的主要目标是打破经常阻碍全球音乐欣赏的语言障碍。我们相信每首歌都有一个故事要讲,语言永远不应该成为传达这些强大叙事的障碍。
在音乐作为统一力量的世界中,我们设想一个平台,使艺术家能够与世界各地的观众建立联系。我们的使命是通过为音乐家和词曲作者提供在全球范围内分享艺术的工具来增强他们的能力。
我们对歌曲翻译的渴望
通过提供多种语言的翻译,我们希望培养音乐行业的包容性。我们的使命是创造一个空间,让来自不同语言背景的人们可以聚集在一起,庆祝音乐表达的多样性。
我们坚信音乐具有超越国界、建立超越语言障碍的联系的力量。通过我们的平台,我们渴望为一个世界做出贡献,让每个人都能欣赏、理解和享受每首歌曲,无论其母语如何。
加入我们,踏上这段旅程,我们致力于音乐与语言的和谐融合,释放全球音乐欣赏的全部潜力。让我们共同建立一个音乐语言无界限的社区。
我们知道,一首歌的美不仅在于它的旋律,还在于它的歌词。因此,我们的承诺延伸到保留歌曲每个词中所蕴含的真实性和情感。我们的翻译服务旨在捕捉原始歌词的精髓,同时确保无缝过渡到各种语言。
Leave a Reply