Buscar Hozier Francesca Traducción al Español en Song Language Translator.
Hozier Francesca Traducción al Español
Do you think I'd give up? That this might've shook the love from me Or that I was on the brink? How could you think Darling, I'd scare so easily? Now that it's done There's not one thing that I would change My life was a storm since I was born How could I fear any hurricane? If someone asked me at the end I'd tell them: Put me back in it Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) If I could hold you for a minute Da-a-darling, I'd go through it again (ah-ah, ah-ah) I would still be surprised I could find you Darling, in any life If I could hold you for a minute Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) For all that was said Of where we'd end up at the end of it When the heart would cease, ours never knew peace What good would it be on the far side of things? It was too soon When that part of you was ripped away A grip takin' hold like a cancer that grows Each piece of your body that it takes Though I know my heart would break I'd tell them: Put me back in it Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) If I could hold you for a minute Da-a-darling, I'd go through it again (ah-ah, ah-ah) I would still be surprised I could find you Darling, in any life If I could hold you for a minute Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) I would not change it each time Heaven is not fit to house a love like you and I (I've heard there's nothing to hurt) I would not change it each time Heaven is not fit to house a love like you and I (I've heard there's nothing to hurt) I would not change it each time Heaven is not fit to house a love Like you and I
Hozier Francesca Traducción al Español Letras Originales
¿Crees que me rendiría? Que esto podría haberle sacudido el amor de mí ¿O que estaba al borde? Como pudiste pensar Cariño, ¿asustaría tan fácilmente? Ahora que está hecho No hay nada que cambiaría Mi vida fue una tormenta desde que nací ¿Cómo podría temer a cualquier huracán? Si alguien me preguntó al final Les diría: ponme de vuelta en él Da-a-darling, lo haría de nuevo (ah-ah, ah-ah) Si pudiera abrazarte por un minuto Da-a-Darling, lo volvería a pasar (ah-ah, ah-ah) Todavía me sorprendería poder encontrarte Cariño, en cualquier vida Si pudiera abrazarte por un minuto Da-a-darling, lo haría de nuevo (ah-ah, ah-ah) Por todo lo que se dijo De donde terminaríamos al final Cuando el corazón cesaría, el nuestro nunca supo la paz ¿De qué sirve que sería del otro lado de las cosas? Fue demasiado pronto Cuando esa parte de ti fue arrancada Un agarre de agarre como un cáncer que crece Cada pieza de tu cuerpo que toma Aunque sé que mi corazón se rompería Les diría: ponme de vuelta en él Da-a-darling, lo haría de nuevo (ah-ah, ah-ah) Si pudiera abrazarte por un minuto Da-a-Darling, lo volvería a pasar (ah-ah, ah-ah) Todavía me sorprendería poder encontrarte Cariño, en cualquier vida Si pudiera abrazarte por un minuto Da-a-darling, lo haría de nuevo (ah-ah, ah-ah) No lo cambiaría cada vez El cielo no está en forma para albergar un amor como tú y yo (he oído que no hay nada que doler) No lo cambiaría cada vez El cielo no está en forma para albergar un amor como tú y yo (he oído que no hay nada que doler) No lo cambiaría cada vez El cielo no es apto para albergar un amor Como tú y yo
Buscar La İnformación Del Artista
¿Tienes curiosidad por el artista?
Ver más canciones de la artista
Haga clic para obtener más información sobre el artista
Nuestra misión en Song Language Translator
En esencia, nos embarcamos en una misión para cerrar las brechas lingüísticas dentro del ámbito de la música. A través de nuestra plataforma innovadora, nos esforzamos por hacer que el lenguaje universal de la música sea accesible para personas de diversas culturas y orígenes.
Nuestro objetivo principal es derribar las barreras del idioma que a menudo obstaculizan la apreciación global de la música. Creemos que cada canción tiene una historia que contar y el idioma nunca debe ser un obstáculo para transmitir esas poderosas narrativas.
En un mundo donde la música sirve como fuerza unificadora, imaginamos una plataforma que permita a los artistas conectarse con audiencias de todo el mundo. Nuestra misión es empoderar a músicos y compositores brindándoles las herramientas para compartir su arte a escala global.
Nuestros deseos en Song Language Translator
Entendemos que la belleza de una canción no sólo reside en su melodía sino también en su letra. Por lo tanto, nuestro compromiso se extiende a preservar la autenticidad y la emoción contenidas en cada palabra de una canción. Nuestros servicios de traducción tienen como objetivo capturar la esencia de la letra original y al mismo tiempo garantizar una transición perfecta a varios idiomas.
Al ofrecer traducciones en numerosos idiomas, esperamos fomentar un sentido de inclusión en la industria de la música. Nuestra misión es crear un espacio donde personas de diferentes orígenes lingüísticos puedan reunirse para celebrar la diversidad de expresión musical.
Nos impulsa la creencia de que la música tiene el poder de trascender fronteras y crear conexiones que superan las barreras del idioma. A través de nuestra plataforma, aspiramos a contribuir a un mundo donde cada canción pueda ser apreciada, comprendida y disfrutada por personas independientemente de su lengua materna.
Únase a nosotros en este viaje mientras trabajamos hacia una fusión armoniosa de música y lenguaje, liberando todo el potencial de la apreciación musical global. Juntos, construyamos una comunidad donde el lenguaje de la música no tenga límites.
Leave a Reply