Hozier Movement Tradução Para Português

Olhar Hozier Movement Tradução Para Português em Song Language Translator.

Ainda te observo quando estás a dançar
Como se através da água do fundo de uma piscina
Estás a mexer-te sem te mexeres
E quando te moves, eu sou movido
És um chamado para a ação
Aí, todo tu um verbo em perfeita visão
Como Jonas no oceano
Quando te moves, eu sou movido

Quando te moves
Sou lembrado de tudo o que quero ser
Quando te moves
Nunca poderia definir tudo o que és para mim

Então move-me, querida
Agita-te como o ramo de um salgueiro
Tu fazes isso naturalmente
Move-me, querida

Tu és o rito do movimento
Sua razão tornada lúcida e fresca
Sei que não é nenhuma melhoria
Quando te moves, eu me movo
És menos um salto de Polunin
Ou Fred Astaire em lantejoulas
Querida, tu, és Atlas em seu sono
E quando te moves, eu sou movido

Quando te moves
Consigo recordar algo que se foi de mim
Quando te moves
Querida, fico maravilhado com algo tão imperfeito e livre

Então move-me, querida
Agita-te como o ramo de um salgueiro
Tu fazes isso naturalmente
Move-me, querida
Então move-me, querida
Como se não tivesses mais nada a provar
E nada a perder
Move-me, querida

Ooh, ooh, ooh
Oh querida, oh querida
Move-te como céus cinzentos
Move-te como um pássaro do paraíso
Move-te como uma visão estranha que aparece à noite

Move-me, querida
Agita-te como o ramo de um salgueiro
Tu fazes isso naturalmente
Move-me, querida
Então move-me, querida
Como se não tivesses mais nada a perder
E nada a provar
Move-me, querida
Então move-me, querida
Agita-te como o ramo de um salgueiro
Tu fazes isso naturalmente
Move-me, querida

Hozier Movement Tradução Para Português Letras Originais

I still watch you when you're groovin'
As if through water from the bottom of a pool
You're movin' without movin'
And when you move, I'm moved
You are a call to motion
There, all of you a verb in perfect view
Like Jonah on the ocean
When you move, I'm moved

When you move
I'm put to mind of all that I wanna be
When you move
I could never define all that you are to me

So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby

You are the rite of movement
Its reasonin' made lucid and cool
I know it's no improvement
When you move, I move
You're less Polunin leapin'
Or Fred Astaire in sequins
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
And when you move, I'm moved

When you move
I can recall somethin' that's gone from me
When you move
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free

So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to prove
And nothin' to lose
Move me, baby

Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Move like a bird of paradise
Move like an odd sight come out at night

Move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to lose
And nothin' to prove
Move me, baby
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby

Descubra O Significado E A História Das Letras Da Música

As letras da canção falam sobre a profunda admiração e desejo do eu lírico por alguém que se move de maneira natural e cativante. A imagem de observar essa pessoa é comparada a ver através da água de uma piscina, sugerindo uma sensação de distanciamento e ao mesmo tempo uma conexão intensa.

“Você se move sem se mover” implica que a presença dessa pessoa é tão forte e impactante que sua essência parece transcender o movimento físico. Quando essa pessoa se move, o eu lírico se sente emocionalmente afetado e inspirado, como se estivesse sendo chamado à ação.

A menção a “Jonah no oceano” simboliza uma jornada ou transformação, onde o movimento da outra pessoa provoca uma reflexão sobre o que o eu lírico deseja ser. A ideia de movimento é central na canção, e ela se torna um símbolo de liberdade e autenticidade.

“Você é o rito do movimento” sugere que essa pessoa encarna a essência do movimento de uma maneira que faz o eu lírico se sentir vivo e consciente. A comparação com ícones da dança como “Polunin” e “Fred Astaire” enfatiza que a beleza do movimento não está apenas em técnicas perfeitas, mas na autenticidade e na espontaneidade.

O refrão reforça o desejo de se sentir tocado por essa pessoa, como se ela fosse capaz de trazer à tona memórias e sentimentos que estavam perdidos. A repetição de “move me, baby” destaca a urgência e a intensidade desse desejo.

Por fim, a canção conclui com imagens poéticas de movimento, sugerindo uma conexão profunda e uma celebração da liberdade. Essa pessoa é apresentada como alguém que não tem nada a provar, o que aumenta ainda mais seu charme e atratividade.

Outras Músicas do Cantor

Está curioso sobre outras músicas do cantor? Então clique aqui.

Confira Outras Músicas Em Português

Clique Para Mais Músicas Em Português

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator