Hozier Nobody Deutsche Übersetzung

Sehen Hozier Nobody Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.

Du weißt, wenn es zwölf Uhr in Soho ist, Baby
Es ist Gin-Uhr, wo ich aufwache, ich weiß es nicht
Und ich denke an dich, egal, wohin ich gehe
Und ich habe alles gemacht und war überall, weißt du

Ich wurde mit Gold gefüttert
Von süßen Narren in Abu Dhabi
Und ich habe langsam getanzt
Mit Rockettes auf zwielichtigem Molly
Aber ich hatte keine Liebe wie deine Liebe
Oh, von niemandem

Ich wäre entsetzt, wenn ich dich jemals versuchen sehen würde, ein Heiliger zu sein
Ich würde mich nicht für jemanden verlieben, von dem ich dachte, dass er nicht ungezogen sein könnte
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich keine Liebe wie deine Liebe hatte

Schatz, wenn du am Mittwoch das Bett wärmst
Ist es Selbstmord-Dienstag zurück in LA
Wenn ich die Wahl hätte zwischen dem Hören von beiden Geräuschen
Die Aufregung von tausend oder die Beruhigung deiner Stimme

Beim ersten Anlass
Würde ich das Bett nehmen, das vom Körper erwärmt wird
Ich habe einmal meine Hände erwärmt
Über einem brennenden Maserati
Aber ich hatte keine Liebe wie deine Liebe
Von niemandem

Ich wäre entsetzt, wenn ich dich jemals versuchen sehen würde, ein Heiliger zu sein
Ich würde mich nicht für jemanden verlieben, von dem ich dachte, dass er nicht ungezogen sein könnte
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich keine Liebe wie deine Liebe hatte
Und auf der anderen Seite, warum sollten wir die Wahrheit leugnen?
Wir könnten weniger zu befürchten haben, Schatz, ich werde dir nicht lügen
Aber alles, was ich tue, ich hatte keine Liebe wie deine Liebe

Hozier Nobody Deutsche Übersetzung Originaltexte

You know when it's twelve o'clock in Soho, baby
It's gin o'clock where I'll wake up, I don't know
And I think about you though everywhere I go
And I've done everything and I've been everywhere, you know

I've been fed gold
By sweet fools in Abu Dhabi
And I danced real slow
With Rockettes on dodgy Molly
But I've had no love like your love
Ooh from nobody

I'd be appalled if I saw you ever try to be a saint
I wouldn't fall for someone I thought couldn't misbehave
But I want you to know that I've had no love like your love

Honey, when you warm the bed on Wednesday
It's suicide Tuesday back in LA
If I had the choice between hearing either noise
The excitement of a thousand or the soothing of your voice

At first chance
I'd take the bed warmed by the body
I once warmed my hands
Over a burning Maserati
But I've had no love like your love
From nobody

I'd be appalled if I saw you ever try to be a saint
I wouldn't fall for someone I thought couldn't misbehave
But I want you to know that I've had no love like your love
And on the other side, why should we deny the truth?
We could have less to worry about, honey, I won't lie to you
But everything I do I've had no love like your love

Entdecken Sie Die Bedeutung Und Die Geschichte Der Liedtexte

Die Lyrics des Songs beschreiben eine komplexe Beziehung, die von intensiven Gefühlen und Erinnerungen geprägt ist. Der Erzähler reflektiert über seine Erfahrungen und die Liebe, die er für eine bestimmte Person empfindet.

Zu Beginn wird eine Verbindung zwischen verschiedenen Orten und Zeiten hergestellt. „You know when it’s twelve o’clock in Soho, baby“ deutet auf eine gewisse Lebhaftigkeit und das Nachtleben hin, während „It’s gin o’clock where I’ll wake up“ die Vorstellung von Entspannung und Genuss vermittelt. Es wird klar, dass der Erzähler oft an die geliebte Person denkt, egal wo er sich befindet.

Die Zeilen „I’ve been fed gold by sweet fools in Abu Dhabi“ und „And I danced real slow with Rockettes on dodgy Molly“ schildern extravagante Erlebnisse, die jedoch nicht die gleiche Bedeutung haben wie die Liebe des Protagonisten. Diese Erfahrungen sind zwar aufregend, aber sie stehen im Kontrast zu der tiefen, emotionalen Verbindung, die er mit der geliebten Person hat.

Der Refrain „But I’ve had no love like your love“ hebt hervor, dass trotz aller Abenteuer und Möglichkeiten, die er hatte, keine andere Liebe mit der seiner geliebten Person vergleichbar ist. Dies zeigt die Einzigartigkeit und den Wert dieser Beziehung.

In den nächsten Zeilen wird die Vorstellung einer „Sünde“ eingeführt. Der Erzähler sagt, dass er „appalled“ wäre, wenn die geliebte Person versuchen würde, „heilig“ zu sein. Dies deutet darauf hin, dass er die Unvollkommenheiten und das „schlechte Verhalten“ schätzt, da sie zur Authentizität der Beziehung beitragen. „I wouldn’t fall for someone I thought couldn’t misbehave“ verdeutlicht, dass er eine tiefere Verbindung zu jemandem sucht, der auch Fehler hat.

Die Erwähnung von „suicide Tuesday back in LA“ und der Wahl zwischen „der Aufregung von tausend“ und „der Beruhigung deiner Stimme“ zeigt den inneren Konflikt zwischen dem aufregenden, aber möglicherweise oberflächlichen Leben und der echten, beruhigenden Liebe. Die Wahl, die er trifft, ist klar; er zieht die Wärme und Intimität der Beziehung vor.

Insgesamt vermittelt der Song das Gefühl, dass trotz der vielen Erfahrungen und Abenteuer, die der Erzähler gemacht hat, die Liebe, die er für diese spezielle Person empfindet, unersetzlich und einzigartig ist. Es ist eine Feier der Authentizität, der Unvollkommenheit und der tiefen emotionalen Bindung.

Andere Lieder des Sängers

Möchten Sie weitere Lieder des Sängers entdecken? Dann klicken Sie hier.

Schauen Sie Sich Weitere Lieder In Deutsch An

Klicken Sie Für Weitere Lieder In Deutsch

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator