Sehen Hozier Unknown / Nth Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.
Du weißt, die Entfernung hat für mich nie einen Unterschied gemacht Ich schwamm durch einen See aus Feuer, ich hätte über den Boden jedes Meeres gelaufen Ignorierte die Weite zwischen allem, was gesehen werden kann Und allem, was wir glauben Also dachte ich, du wärst wie ein Engel für mich Komisch, wie wahre Farben im Dunkeln und im Geheimen leuchten Wenn es scharlachrote Flaggen gäbe Sie wurden in meinem Kopf ausgewaschen Wo ein blendendes Licht jede Nacht auf dich schien Und auf beiden Seiten meines Schlafs Wo du gefangen gehalten wurdest wie ein Engel für mich Es ist nicht das Alleinsein Sha-la-la Es ist nicht das leere Zuhause, Baby Sha-la-la Du weißt, ich bin gut alleine Sha-la-la Sha-la-la, Baby, du weißt, es ist mehr das Unbekannte So viel vom Leben, Liebe, ist das Unbekannte Du hast mich zum ersten Mal Engel genannt, mein Herz sprang aus mir heraus Du lächelst jetzt, ich kann sehen, dass seine Stücke immer noch in deinen Zähnen stecken Und was davon übrig ist, höre ich es ticken Jeder mühsame Schlag bleibt unbekannt wie jeder Engel für mich Weißt du, ich könnte unter dem Gewicht brechen Der Güte, Liebe, die ich immer noch für dich trage? Dass ich so weit gehen würde, nur um Die Verletzung endlich zu erfahren, dich zu kennen Es ist nicht das Alleinsein Sha-la-la Es ist nicht das leere Zuhause, Baby Sha-la-la Du weißt, ich bin gut alleine Sha-la-la Sha-la-la, Baby Du weißt, es ist mehr das Unbekannte Und es gibt einige Leute, Liebe, die besser unbekannt sind.
Hozier Unknown / Nth Deutsche Übersetzung Originaltexte
You know the distance never made a difference to me I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea Ignored the vastness between all that can be seen And all that we believe So I thought you were like an angel to me Funny how true colours shine in darkness and in secrecy If there were scarlet flags They washed out in the mind of me Where a blinding light shone on you every night And either side of my sleep Where you were held frozen like an angel to me It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby, you know it's more the being unknown So much of the living, love, is the being unknown You called me angel for the first time, my heart leapt from me You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth And what's left of it, I listen to it tick Every tedious beat going unknown as any angel to me Do you know, I could break beneath the weight Of the goodness, love, I still carry for you? That I'd walk so far just to take The injury of finally knowing you It ain't the being alone Sha-la-la It ain't the empty home, baby Sha-la-la You know I'm good on my own Sha-la-la Sha-la-la, baby You know it's more the being unknown And there are some people, love, who are better unknown
Entdecken Sie Die Bedeutung Und Die Geschichte Der Liedtexte
Die Lyrics des Songs beschreiben eine tiefe und komplizierte Beziehung, in der der Protagonist über die Distanz und die Herausforderungen nachdenkt, die zwischen ihm und einer geliebten Person stehen. „You know the distance never made a difference to me“ deutet darauf hin, dass der Protagonist trotz physischer Distanz oder emotionaler Barrieren starke Gefühle hat.
Die Zeile „I swam a lake of fire“ symbolisiert die Bereitschaft, große Schwierigkeiten oder schmerzhafte Erfahrungen auf sich zu nehmen, um mit der geliebten Person verbunden zu sein. „Ignored the vastness between all that can be seen and all that we believe“ deutet darauf hin, dass der Protagonist die Realität und die Herausforderungen ignoriert hat, um an die Liebe zu glauben, die er für diese Person empfindet.
Die Metapher „funny how true colours shine in darkness and in secrecy“ spricht von der Wahrheit, die sich in schwierigen Zeiten zeigt. Hier wird angedeutet, dass die wahre Natur der Menschen oft erst sichtbar wird, wenn sie sich in geheimen oder dunklen Situationen befinden.
Der Refrain „It ain’t the being alone“ betont, dass es nicht die Einsamkeit ist, die den Protagonisten belastet, sondern das Gefühl, unbekannt oder unerkannt zu sein. „So much of the living, love, is the being unknown“ deutet darauf hin, dass ein Teil des Lebens und der Liebe darin besteht, sich selbst und andere nicht vollständig zu kennen.
Wenn der Protagonist sagt, „You called me angel for the first time, my heart leapt from me“, beschreibt er einen Moment, der für ihn von großer Bedeutung ist und bei dem er sich sehr verbunden fühlt. „You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth“ zeigt eine gewisse Verletzlichkeit und die Tatsache, dass die Beziehung nicht perfekt ist.
Die Zeilen, die sich mit dem Gewicht der Liebe befassen, „Do you know, I could break beneath the weight of the goodness, love, I still carry for you?“, zeigen, dass die Liebe sowohl eine Quelle der Freude als auch eine schwere Last sein kann, die den Protagonisten belastet.
Insgesamt thematisiert der Song die Komplexität von Liebe, Distanz und die Herausforderungen, die mit dem Streben nach emotionaler Verbindung verbunden sind. Der Protagonist erkennt, dass es manchmal besser sein kann, Menschen unbekannt zu halten, um sich selbst vor Verletzungen zu schützen.
Andere Lieder des Sängers
Möchten Sie weitere Lieder des Sängers entdecken? Dann klicken Sie hier.
Leave a Reply