Lana Del Rey Ride Tradução Para Português

Olhar Lana Del Rey Ride Tradução Para Português em Song Language Translator.

Lana Del Rey Ride Tradução Para Português

Eu estava no inverno da minha vida, e os homens que encontrei ao longo do caminho foram o meu único verão
À noite, eu adormecia com visões de mim mesma, dançando e rindo e chorando com eles
Três anos depois de estar em uma turnê mundial interminável, e minhas memórias deles eram as únicas coisas que me sustentavam, e meus únicos momentos felizes de verdade
Eu era uma cantora. Não muito popular
Uma vez tive sonhos de me tornar uma bela poeta, mas após uma série infeliz de eventos vi esses sonhos despedaçados e divididos como um milhão de estrelas no céu noturno em que desejei repetidamente, cintilando e quebradas
Mas eu não me importava muito porque sabia que é preciso ter tudo o que você sempre quis e então perdê-lo para saber o que é verdadeira liberdade
Quando as pessoas que costumava conhecer descobriram o que eu estava fazendo, como eu estava vivendo, me perguntaram "Por quê?", mas não adianta falar com pessoas que têm um lar
Eles não têm ideia do que é buscar segurança em outras pessoas, para que o lar seja onde quer que você deite a cabeça
Eu sempre fui uma garota incomum
Minha mãe me disse que eu tinha uma alma camaleônica, sem bússola moral apontando para o norte verdadeiro, sem personalidade fixa; apenas uma indecisão interior tão ampla e vacilante quanto o oceano
E se eu dissesse que não planejei que isso acontecesse dessa maneira, estaria mentindo
Porque nasci para ser a outra mulher
Que não pertencia a ninguém, que pertencia a todos
Que não tinha nada, que queria tudo, com um fogo por cada experiência e uma obsessão pela liberdade que me aterrorizava a ponto de nem conseguir falar sobre isso, e me levava a um ponto nômade de loucura que tanto me deslumbrava quanto me deixava tonto

Eu tenho estado nessa estrada aberta
Mas você pode ser meu papai em tempo integral, branco e dourado
Cantar blues estava ficando velho
Mas você pode ser meu bebê em tempo integral, quente ou frio

Não me desmonte (Não me desmonte)
Tenho viajado por muito tempo (Tenho viajado por muito tempo)
Tenho tentado muito (Tenho tentado muito)
Com uma bela canção (Com uma bela canção)

Ouço os pássaros na brisa de verão, eu dirijo rápido
Estou sozinha à meia-noite
Tenho tentado muito não me meter em encrenca, mas eu
Tenho uma guerra em minha mente
Então, eu apenas ando, apenas ando
Eu apenas ando, eu apenas ando

Morrendo jovem e vivendo intensamente
Assim era a vida e a arte do meu pai
Beber o dia todo e conversar até escurecer
Assim é como os cães da estrada fazem, do amanhecer ao escurecer

Não me deixe agora (Não me deixe agora)
Não diga adeus (Não diga adeus)
Não se vire (Não se vire)
Me deixe na mão (Me deixe na mão)

Ouço os pássaros na brisa de verão, eu dirijo rápido
Estou sozinha à meia-noite
Tenho tentado muito não me meter em encrenca, mas eu
Tenho uma guerra em minha mente
Eu apenas ando, apenas ando
Eu apenas ando, eu apenas ando

Estou cansada de me sentir como se estivesse louca
Estou cansada de dirigir até ver estrelas nos meus olhos
É tudo o que tenho para me manter são, querido
Então eu apenas ando, eu apenas ando

Ouço os pássaros na brisa de verão, eu dirijo rápido
Estou sozinha à meia-noite
Tenho tentado muito não me meter em encrenca, mas eu
Tenho uma guerra em minha mente
Eu apenas ando, apenas ando
Eu apenas ando, eu apenas ando

[Fim falado:]
Todas as noites eu costumava rezar para encontrar meu povo, e finalmente encontrei na estrada aberta
Não tínhamos nada a perder, nada a ganhar, nada que desejássemos mais, exceto transformar nossas vidas em uma obra de arte
Viva rápido. Morra jovem. Seja selvagem. E divirta-se
Eu acredito no país que a América costumava ser
Eu acredito na pessoa que quero me tornar
Eu acredito na liberdade da estrada aberta
E meu lema é o mesmo de sempre:
"Eu acredito na bondade dos estranhos. E quando estou em guerra comigo mesma, eu ando, eu apenas ando."
Quem é você?
Você está em contato com todas as suas fantasias mais sombrias?
Você criou uma vida para si mesmo onde pode vivenciá-las?
Eu criei. Eu sou louca
Mas eu sou livre

Lana Del Rey Ride Tradução Para Português Letras Originais

I was in the winter of my life, and the men I met along the road were my only summer
At night I fell asleep with visions of myself, dancing and laughing and crying with them
Three years down the line of being on an endless world tour, and my memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times
I was a singer. Not a very popular one
I once had dreams of becoming a beautiful poet, but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky that I wished on over and over again, sparkling and broken
But I didn't really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted, and then losing it to know what true freedom is
When the people I used to know found out what I had been doing, how I'd been living, they asked me "Why?", but there's no use in talking to people who have home
They have no idea what it's like to seek safety in other people, for home to be wherever you lay your head
I was always an unusual girl
My mother told me I had a chameleon soul, no moral compass pointing due north, no fixed personality; just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean
And if I said I didn't plan for it to turn out this way I'd be lying
Because I was born to be the other woman
Who belonged to no one, who belonged to everyone
Who had nothing, who wanted everything, with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn't even talk about it, and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me

I been out on that open road
But you can be my full-time daddy, white and gold
Singing blues has been getting old
But you can be my full-time baby, hot or cold

Don't break me down (Don't break me down)
I been traveling too long (I been traveling too long)
I been trying too hard (I been trying too hard)
With one pretty song (With one pretty song)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone at midnight
Been trying hard not to get into trouble, but I
I've got a war in my mind
So, I just ride, just ride
I just ride, I just ride

Dying young and playing hard
That's the way my father made his life and art
Drink all day and we talk 'til dark
That's the way the road dogs do it, light 'til dark

Don't leave me now (Don't leave me now)
Don't say goodbye (Don't say goodbye)
Don't turn around (Don't turn around)
Leave me high and dry (Leave me high and dry)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone at midnight
Been trying hard not to get into trouble, but I
I've got a war in my mind
I just ride, just ride
I just ride, I just ride

I'm tired of feeling like I'm fucking crazy
I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes
It's all I've got to keep myself sane, baby
So I just ride, I just ride

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone at midnight
Been trying hard not to get into trouble, but I
I've got a war in my mind
I just ride, just ride
I just ride, I just ride

[Spoken ending:]
Every night I used to pray that I'd find my people, and finally I did on the open road
We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore, except to make our lives into a work of art
Live fast. Die young. Be wild. And have fun
I believe in the country America used to be
I believe in the person I want to become
I believe in the freedom of the open road
And my motto is the same as ever:
"I believe in the kindness of strangers. And when I'm at war with myself I ride, I just ride."
Who are you?
Are you in touch with all of your darkest fantasies?
Have you created a life for yourself where you can experience them?
I have. I am fucking crazy
But I am free

Verifique as informações do artista

Você está curioso sobre o artista?

Confira mais músicas do artista

Nossa missão no Song Language Translator

No fundo, embarcamos numa missão de colmatar as lacunas linguísticas no domínio da música. Através da nossa plataforma inovadora, esforçamo-nos para tornar a linguagem universal da música acessível a pessoas de diversas culturas e origens.

Nosso principal objetivo é quebrar as barreiras linguísticas que muitas vezes impedem a apreciação global da música. Acreditamos que cada música tem uma história para contar, e a linguagem nunca deve ser um obstáculo na transmissão dessas narrativas poderosas.

Num mundo onde a música serve como força unificadora, imaginamos uma plataforma que permita aos artistas conectarem-se com públicos em todo o mundo. Nossa missão é capacitar músicos e compositores, fornecendo-lhes as ferramentas para compartilhar sua arte em escala global.

Nossos desejos no Song Language Translator

Entendemos que a beleza de uma música não está apenas na melodia, mas também na letra. Portanto, nosso compromisso se estende a preservar a autenticidade e a emoção embutidas em cada palavra de uma música. Nossos serviços de tradução visam capturar a essência das letras originais, garantindo ao mesmo tempo uma transição perfeita para vários idiomas.

Ao oferecer traduções em vários idiomas, esperamos promover um sentimento de inclusão na indústria musical. A nossa missão é criar um espaço onde pessoas de diferentes origens linguísticas possam reunir-se para celebrar a diversidade da expressão musical.

Somos movidos pela crença de que a música tem o poder de transcender fronteiras e criar conexões que ultrapassam as barreiras linguísticas. Através da nossa plataforma, aspiramos contribuir para um mundo onde cada música possa ser apreciada, compreendida e apreciada por indivíduos, independentemente da sua língua nativa.

Junte-se a nós nesta jornada enquanto trabalhamos para uma fusão harmoniosa de música e linguagem, libertando todo o potencial da apreciação musical global. Juntos, vamos construir uma comunidade onde a linguagem da música não tenha limites.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *