Noah Kahan Everywhere, Everything Tradução Para Português

Olhar Noah Kahan Everywhere, Everything Tradução Para Português em Song Language Translator.

Foi um longo ano
Sobreviveríamos em um filme de terror?
Duvido, somos muito lentos
Confiamos em todos que conhecemos

Dois corpos cobertos de cicatrizes de nossa pré-adolescência
Se entrelaçam no banco sujo de um carro
E encaram a tela de um drive-in

Não sabíamos que o sol estava se apagando
Até que os mares subiram e os prédios desabaram

Choramos "oh"

Em todos os lugares, tudo
Quero te amar até sermos comida para os vermes comerem
Até que nossos dedos se decomponham
Mantenha minha mão na sua

Em todos os lugares, tudo
Quero te amar até sermos comida para os vermes comerem
Até que nossos dedos se decomponham
Mantenha minha mão na sua

Dirija devagar
Eu conheço todas as rotas deste condado
E talvez isso não seja tão ruim
Vou te dizer onde não acelerar

Foi um longo ano
E todas as páginas de nossos livros estão amassadas
Escrevemos os finais em nossas palmas, querido
E então esquecemos de ler

Não sabíamos que o sol estava se apagando
Até que os mares subiram e os prédios desabaram

Choramos "oh"

Em todos os lugares, tudo
Quero te amar até sermos comida para os vermes comerem
Até que nossos dedos se decomponham
Mantenha minha mão na sua

Em todos os lugares, tudo
Quero te amar até sermos comida para os vermes comerem
Até que nossos dedos se decomponham
Mantenha minha mão na sua

Em todos os lugares, tudo
Quero te amar até sermos comida para os vermes comerem
Até que nossos dedos se decomponham
Vou manter minha mão na sua

Noah Kahan Everywhere, Everything Tradução Para Português Letras Originais

It's been a long year
Would we survive in a horror movie?
I doubt it we're too slow moving
We trust everyone we meet

Two bodies riddled with scars from our preteens
Intertwine in a car's dirty backseat
And stare at a drive in screen

We didn't know that the sun was collapsing
'Till the seas rose and the buildings came crashing

We cried "oh"

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Drive slowly
I know every route in this county
And maybe that ain't such a bad thing
I'll tell you where not to speed

It's been a long year
And all of our book's pages dog-eared
We write out the ends on our palms dear
Then forget to read

We didn't know that the sun was collapsing
'Till the seas rose and the buildings came crashing

We cried "oh"

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
Keep my hand in yours

Everywhere everything
I wanna love you 'till we're food for the worms to eat
'Till our fingers decompose
I'll keep my hand in yours

Descubra O Significado E A História Das Letras Da Música

A canção reflete sobre o tempo e a fragilidade das relações humanas em meio a um mundo caótico. “It’s been a long year” sugere que o eu-lírico passou por um período difícil e cheio de desafios.

A ideia de “Would we survive in a horror movie?” implica uma insegurança sobre a capacidade de enfrentar dificuldades. O eu-lírico reconhece que “we’re too slow moving”, indicando uma certa passividade ou falta de ação frente às adversidades. A confiança em estranhos, “We trust everyone we meet”, pode ser uma crítica à ingenuidade humana.

As “duas corpos riddled with scars from our preteens” representam experiências passadas que moldaram os protagonistas, e a metáfora do “dirty backseat” sugere intimidade e vulnerabilidade. O olhar fixo na tela do drive-in pode simbolizar um desejo de escapar da realidade.

O refrão “We didn’t know that the sun was collapsing” expressa uma ignorância sobre a gravidade das situações que enfrentam, até que a realidade se torna inegável, como a “seas rose and the buildings came crashing”. O “oh” após essa revelação é um grito de desespero.

O desejo de amar “’till we’re food for the worms to eat” reflete uma devoção profunda, um amor que persiste mesmo diante da mortalidade. A repetição de “Keep my hand in yours” simboliza um desejo de conexão e apoio mútuo.

A menção a “I know every route in this county” sugere familiaridade e segurança em um mundo incerto. As “dog-eared pages” representam as memórias e experiências que foram vividas, enquanto a frase “we write out the ends on our palms dear” implica uma tentativa de controlar o futuro, embora a vida seja muitas vezes imprevisível.

No geral, a canção explora temas de amor, vulnerabilidade e a luta contra as incertezas da vida, enquanto enfatiza a importância da conexão emocional entre os indivíduos.

Outras Músicas do Cantor

Está curioso sobre outras músicas do cantor? Então clique aqui.

Confira Outras Músicas Em Português

Clique Para Mais Músicas Em Português

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator