Noah Kahan Tidal Traducción al Español

Buscar Noah Kahan Tidal Traducción al Español en Song Language Translator.

Conociste a mi y a mi gorrión
La felicidad es como la marea, viene y va
Y me hundí en el agua
Cómo me alejé más de la costa

A veces, siento
Que estoy respirando el aire de alguien más
A dos mil millas de casa
Bajo ese cielo, intenté hacer las paces con el miedo

Así que supongo que construiré un barco y viviré solo
Señor, seré el último
Oh, me enseñaré a nadar y vivir en mi cabeza
Y dar sentido a todos mis pensamientos
Y si nunca alcanzo la tierra o vivo de nuevo
Señor, estaré bien
Sí, derivaré hasta que esté muerto, y hasta entonces
Seré el último, seré el último

Caí en una rutina
Donde nada importaría si no me importara
Estar tan cerca de una costa
Saber que en mi vida, nunca estaré allí

A veces, siento
Que he estado respirando el aire de alguien más

Así que supongo que construiré un barco y viviré solo
Señor, seré el último
Oh, me enseñaré a nadar y vivir en mi cabeza
Y dar sentido a todos mis pensamientos
Y si nunca alcanzo la tierra o vivo de nuevo
Señor, estaré bien
Sí, derivaré hasta que esté muerto, y hasta entonces
Seré el último, seré el último

Y me agota
Todos los demonios debajo de la marea
Pero me hundo como una piedra
Pero todo el peso de todos estos sueños míos
Y te deseo lo mejor
No puedes salvar a alguien demasiado lejos para encontrar
Pero me está agotando
Y está tormentoso en el mar esta noche, en el mar esta noche

Así que supongo que construiré un barco y viviré solo
Señor, seré el último
Oh, me enseñaré a nadar y vivir en mi cabeza
Y dar sentido a todos mis pensamientos
Y si nunca alcanzo la tierra o vivo de nuevo
Señor, estaré bien
Sí, derivaré hasta que esté muerto, y hasta entonces
Seré el último, seré el último

Noah Kahan Tidal Traducción al Español Letras Originales

You knew me and my sparrow
Happiness tidal, it comes and it goes
And I sank into the water
How I drifted farther away from the coast

Sometimes, I get this feeling
I was breathing someone else's air
Two thousand miles away from home
Under that sky, I tried to make my peace with fear

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

I fell into a pattern
Where nothing would matter if I didn't care
To be so close to a coastline
To know that in my life, I'll never be there

Sometimes, I get this feeling
I've been breathing someone else's air

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

And it wears me out
All the demons underneath the tide
But I sink like stone
But all the weight of all these dreams of mine
And I wish you well
You can't save someone too far to find
But it's wearing me out
And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

Descubre El Significado Y La Historia De Las Letras De La Canción

La canción describe una profunda lucha interna y el sentimiento de aislamiento. El narrador se siente desconectado de su entorno y reflexiona sobre su vida y sus emociones. La frase “You knew me and my sparrow” sugiere una conexión con alguien que lo conoce bien, pero también establece un contraste con la soledad que siente.

El “Happiness tidal, it comes and it goes” indica que la felicidad es efímera, similar a las mareas, que suben y bajan. El narrador se siente atrapado en el agua, simbolizando su lucha emocional y su dificultad para encontrar estabilidad.

La idea de “build a boat and live alone” representa un deseo de independencia, de encontrar su propio camino y lidiar con sus pensamientos y sentimientos en soledad. Acepta la posibilidad de no alcanzar la seguridad o la conexión que anhela, pero se resigna a vivir con ello, diciendo “Lord, I’ll be just fine.”

Los “demons underneath the tide” simbolizan las luchas internas y los miedos que lo agobian. A pesar de que siente que se hunde bajo el peso de sus sueños, también desea lo mejor para aquellos que lo rodean, mostrando una mezcla de resignación y esperanza.

En general, la canción refleja la lucha por encontrar paz interior y la aceptación de la soledad como un camino personal, mientras navega por las tormentas emocionales de la vida.

Otras Canciones del Cantante

¿Tienes curiosidad por otras canciones del cantante? Entonces haz clic aquí.

Echa Un Vistazo A Otras Canciones En Español

Haz Clic Para Más Canciones En Español

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator